[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Minha opinião] Um trabalho muito mal feito



Oi Fred!

Estranho isso. Não querendo dizer q nenhum de nós erramos, mas acho que seria
difícil o pacote ter saído com tantos bugs assim. Eu mesmo lembro de ter feito
mudanças nele quando fiz a revisão e essas mudanças foram aprovadas pela
tradutora. Acabei de pedir o pacote para revisar e aqui está como ele veio:

---------------------------------------------------------------------------------
Description-pt_BR: Reimplementação 4.4BSD do vi
 Vi é o editor de texto baseado em tela original para sistemas Unix.
 Ele é considerado o editor de texto padrão, e está disponível em quase todos
 os sistemas Unix.
 .
 Nvi pretende ser um clone "compatível bug a bug" do editor vi BSD
 original. Como semelhança, ele não possui um grupo de características bem
 cuidadas como em relação a alguns dos outros clones do vi como elvis e vim. De
 qualquer forma, se tudo que você precisa é vi, este é o primeiro que você deve
 pegar.
---------------------------------------------------------------------------------

Essa tradução pode não estar perfeita mas está bem longe da que apareceu para
vc no apt-cache show. Agora, porque que ela chegou assim, eu não sei. Mas com
certeza não foi aprovado pela gente para sair do jeito que saiu.

Não tenho como saber o histórico de um pacote no DDTP... Se tivesse como saber
eu ia rastrear pra ver o q aconteceu. O que eu posso fazer é pedir pro pessoal
da lista dos coordenadores me explicarem melhor como funciona a atualização das
traduções que fazemos para o apt. Se bem que eu tenho quase certeza q ninguém
vai me detalhar isso pois no último email q mandei sobre esse assunto só
falaram q há uma tarefa no cron de uma máquina *.debian.org que cuida disso e
só...

[]'s

On 08/03/2005, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> Gente,
> 
> A tradução do nvi já está disponível no meu sistema, dando
> um apt-cache show nvi
> 
> Mas eu achei achei um monte de erros. Na minha opinião, claro.
> Alguns vocês não vão concordar comigo. Bom segue o diff. O da esquerda
> é o original. O da direita a minha opinião.
> Eu quebrei as linhas para visualizar melhor:
> 
> ==original=================================sugerido por fred===================
> 
>  Vi é o editor de texto                   Vi é o editor de texto
>  original baseado em tela              |  baseado em tela original
>  para sistemas Unix.                      para sistemas Unix.
>  Ele é considerado o editor de texto      Ele é considerado o editor de texto
>  normal, e                             |  padrão, e
>  esta                                  |  está
>  diponível na maioria dos                 diponível na maioria dos
>  sistema                               |  sistemas
>  Unix.                                    Unix.
>  .                                        .
>  Nvi é                                 |  Nvi tenta ser
>  um clone do editor vi original           um clone do editor vi original
>  no BSD.                               |  do BSD, com os mesmos bugs.
>  Como semelhança,                      |  Desta forma,
>  ele não possui um grupo de               ele não possui um grupo de
>  características bem cuidadas como        características bem cuidadas como
>  em relação a alguns dos outros        |  alguns dos outros
>  colnes                                |  clones
>  do vi como elvis e vim.                  do vi como elvis e vim.
>  De qualquer forma,                    |  Entretanto,
>  se tudo que você precisa                 se tudo que você precisa
>  é vi, este é                          |  é do vi, este é
>  o primeiro que                        |  o que
>  você deve pegar.                         você deve pegar.
> =====================================================================================
> 
> Bom. Tem duas observações a fazer. A primeira, é que tem muitos bugs.
> Como que isto passou pela tradutora e pelos dois primeiros revisores?
> 
> A segunda é que a descrição foi para o usuário final sem o aval do
> terceiro revisor. Eu tenho a teoria de que talvez esta descrição já
> tivesse estado no estado 111, mas algum revisor abriu um bugreport,
> que foi corrigido e aceito pelos primeiro e segundo revisores,
> mas não pelo terceiro. Pode ser isto, né?
> 
> Quanto a isto tudo bem, mas a quantidade de erros é que eu tô achando
> absurda. Ou sou eu que estou muito cri-cri? Só mais uma coisa. Resolvi
> fazer esta revisão por que li a descrição traduzida e não entendi. Ou
> seja, o objetivo do trabalho não se cumpriu, neste caso específico.
> 
> Então eu pergunto: onde está o nosso erro?
> 
> Aguardo respostas, principalmente de Carla, Kleber e Daniel. 
> 
> Este é o estado do pacote:
> 
> ===========================================================================
>   package    nvi
> md5sum b51dc5b0f6f76eeb6b49c50d0b858af7
>   package    nvi
>   translator carlinha@debian-ba.org
>   reviewer 0 Kleber Leal <kalvesleal@yahoo.com.br>
>   reviewer 1 daniel.batista@ic.unicamp.br
>   reviewer 2 "Luiz Guaraldo (Software.Livre)" <software.livre@terra.com.br>
>   reviewed   110
> ===========================================================================
> 
>     Paro por aqui, Fred
> 

-- 
Daniel Macêdo Batista
daniel.batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
           .-.
  .''`.    /v\        G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `-     ^^-^^



Reply to: