[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: dúvidas na tradução



Valeu Terceiro!
Seja bem vindo e mãos à obra!
Beijo,

Tássia.


> Tássia Camões escreveu isso aí (em Sat, Jul 03, 2004 at 11:04:52AM -0300):
>> Date: Sat, 3 Jul 2004 11:04:52 -0300 (BRT)
>> Subject: dúvidas na tradução
>> From: tassia@im.ufba.br
>> To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org
>> User-Agent: SquirrelMail/1.4.2
>>
>> Oi pessoal,
>
> Olá, pessoal. Aproveitando pra me apresentar: sou Antonio Terceiro,
> conhecido pelos amigos como Terceiro. Sou de Salvador também (PSL-BA),
> mas atualmente estou estudando em Porto Alegre (PSL-RS ;-)).
>
> Estou na lista faz mais ou menos um mês e pretendo ajudar também. Em
> breve devo traduzir uns arquivos.
>
>> Queria a ajuda de vocês na tradução de alguns trechos da página
>> http://www.debian.org/devel/debian-accessibility/
>>
>> Como vocês traduziriam...
>>
>> 1) "Screen review extensions for Emacs"
>>
>> Extensões de revisão de tela para Emacs?
>> Extensões de leitores de tela para Emacs?
>> Tem algum nome em português pra isso?
>
> Aqui, *acho* que poderia ser "Extensões do Emacs para leitura de tela",
> mas
> não estou certo.
>
>> 2) "upstream"
>> Na frase: "Help upstream authors to get their products packaged for
>> Debian"
>
> upstream authors = "autores principais", os caras que desenvolvem um
> projeto, independente de distribuição.
>
> A tradução seria "Ajudar os autores principais a ter seus produtos
> empacotados para o Debian".
>
>> 4) "Authoring Tools"
>> Na frase:
>> "The Authoring Tool Accessibility Guidelines explain how to make a
>> variety
>> of authoring tools support the production of accessible Web content, and
>> also how to make the software itself accessible."
>
> Ferramentas de autoria (de conteúdo).
>
> "As diretrizes para acessibilidade em ferramentas de autoria explicam
> como fazer diversas ferramentas de autoria suporterem produção de
> conteúdo web acessível, e também como fazer os próprios softwares
> acessíveis ."
>
> []'s
>
> Terceiro
>
> --
> Antonio S. de A. Terceiro <asaterceiro@inf.ufrgs.br>
> http://www.inf.ufrgs.br/~asaterceiro
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
>



Reply to: