Marcos, Acho que neste contexto derrubar fica melhor. Abraços, -- Michelle Ribeiro Consultoria em Software Livre Vitória - ES > > Olá > > Estou traduzindo um alerta de segurança, no trecho > > "... exploited by a remote attacker to crash ethereal ..." > > encontrei "quebrar" como tradução de "crash" em outras traduções. > Na falta de outro, vou usar quebrar mesmo. Sugestões ? > > Obrigado, > Marcos > >