[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[wml] portuguese/devel/debian-med/index.wml



Segue em anexo arquivo para commit.

Houve uma correção apenas em uma palavra em inglês que no português já estava correto. Alterei apenas a versão para não causar problemas.

t+v,

Raphael
#use wml::debian::template title="Debian-Med"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#}

<h2>Descrição do projeto</h2>

<p>O Debian-Med é uma "Ditribuição Debian Personalizada" que visa 
desenvolver o Debian para um sistema operacional que seja particularmente 
adequado para as necessidades da prática e pesquisa em medicina.
O objetivo do Debian-Med é um sistema completo para todas as
atividades médicas que seja constituído completamente de softwares
livres.
</p>

<p>A idéia geral para este tipo de projeto foi adotada do projeto
   <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>.
</p>

<p>O Debian-Med contem um conjunto de meta pacotes que declaram
dependências em outros pacotes Debian, e desta forma o sistema completo
é preparado para resolver determinadas tarefas.
</p>

<h2><a id="news" name="news">Notícias</a></h2>

<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
# '../../../german/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
</p>

<p>Para notícias antigas, veja a <a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">página
de notícias do Debian-Med</a>.</p>

<h2><a id="email-list" name="email-list">Lista de discussão</a></h2>

<p>A lista de discussão Debian-Med está disponível. Você podei se
inscrever ou desinscrever dela a partir da <A href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">página de
listas de discussão</A> ou ler os <A
   href="http://lists.debian.org/debian-med/";>arquivos da lista</A>.
</p>

<h2><a id="projects" name="projects">Projetos de software a incluir</a></h2>

<p>A primeira tentativa de colocar os projetos em categorias pode não
ser a melhor. Nos envie sugestões de melhora para a lista de discussão,
ou para <a href="mailto:tille@debian.org";>Andreas Tille</a>.
</p>

<ul>
  <li><a href="practice">Prática Médica</a></li>
  <li><a href="research">Pesquisa Médica</a></li>
  <li><a href="his">Sistemas de Informação Hospitalar</a></li>
  <li><a href="microbio">Microbiologia</a></li>
  <li><a href="imaging">Imagens Médicas</a></li>
  <li><a href="dental">Prática Odontológica</a></li>
  <li><a href="veterinary">Medicina Veterinária</a></li>
  <li><a href="drugdb">Banco de Dados de Drogas</a></li>
  <li><a href="record">Registro Médico</a></li>
  <li><a href="device">Controle de Dispositivos Médicos</a></li>
  <li><a href="pharma">Farmácia</a></li>
  <li><a href="physiotherapy">Fisioterapia</a></li>
  <li><a href="doc">Documentação e Pesquisa</a></li>
  <li><a href="other">Outros</a></li>
</ul>


<h2><a id="goals" name="goals">Objetivos do Projeto</a></h2>

<ul>
  <li>Construir uma base sólida de softwares para a medicina com ênfase
  nas facilidades de instalação e manutenção e na segurança.</li>
  <li>Unir autores de projetos diferentes com objetivos similares.</li>
# "Encourage the co-operation of authors of different software projects with
#  similar goals" would be more in line with the German text /peterk
  <li>Um conjunto de testes para facilitar a avaliação da qualidade de
  softwares médicos.</li>
  <li>Fornecer informações e documentação de softwares médicos.</li>
  <li>Ajudar os autores originais a conseguir empacotar seus produtos
  para o Debian.</li>
  <li>Demonstrar às empresas de software comerciais a força de um sistema
  com base sólida e fazê-los considerar a conversão de seus softwares
  para o Linux ou mesmo mudá-los para Código Aberto.</li>
</ul>

<h2><a id="talks" name="talks">Apresentações sobre o Debian-Med</a></h2>

Existem algumas <a href="talks/">apresentações sobre o Debian-Med</a> disponíveis
on-line como lâminas (as fontes e pré-formatações). Pode ser uma boa
idéia acessar estas páginas para tentar encontrar alguma informação
interessante sobre o projeto.

<h2><a id="help" name="help">O que eu posso fazer para ajudar?</a></h2>

<ul>
  <li>Trabalhar em melhoramentos e tradução destas páginas.</li>
  <li>Criar um logotipo. Algumas <a
      href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/";>sugestões
      de possíveis logos</a> estão disponíveis. Novas propostas de artistas habilidosos 
      são bem-vindas. 
  </li>
  <li>Empacotar os projetos de softwares mencionados acima para o Debian.</li>
  <li>Construir meta-pacotes para diferentes tarefas.</li>
  <li>Documentação e tradução.</li>
  <li>Internacionalização (que é mais que traduzir por causa dos
  diferentes  sistemas de saúde).</li>
  <li>Montar um CD operacional (talvez baseado no <a
      href="http://www.knoppix.de";>Knoppix</a>).</li>
</ul>

<h2><a id="marketing" name="marketing">Propaganda &amp; PR</a></h2>

<p>A partir do momento que tivermos alguma coisa para mostrar neste
projeto, e mesmo nos estágios iniciais do mesmo, estaremos sendo
observados pelo mundo todo. Necessariamente teremos que trabalhar com o
press@debian.org para divulgar e expôr este projeto da maneira que
desejamos. Para este propósito criaremos uma coleção de lâminas para
palestras sobre o Debian-Med.
</p>

<h2><a id="links" name="links">Links</a></h2>

<ul>
  <li><a href="http://www.euspirit.org/";>Minoru Development</a> dá um
  forte apoio à iniciativa do Debian-Med.
   <a href ="mailto:brianbr@openhealth.com";>Brian Bray</a> anunciou que
   a distribuição Debian-Med será uma peça-chave do CD Openhealth e será
   orgulhosamente distribuído a partir do <a
   href="http://www.euspirit.org/";>portal de saúde de Código Aberto</a>
   Spirit.
   <br />
   A maior parte das informações sobre os projetos mencionados acima foi
   obtida a partir da página do EU Spirit.</li>
  <li><a href="http://www.TxOutcome.Org/scripts/zope/library";>Biblioteca OIO</a>
   projetos de Código Aberto/Conteúdo Livre, materiais de leitura e
   banco de dados de revisões de usuários</li>
  <li>Notícias sobre projetos médicos em <a
   href="http://www.linuxmednews.com/projects/";>Linux Mednews</a></li>
  <li><a href="http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html";>http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html</a></li>
  <li><a
  href="http://resmedicinae.sourceforge.net/analysis/";>Coleção de
  exigências para uma solução em software médico</a></li>
  <li><a href="http://www.openmed.org";>Agumas informações extras</a></li>
</ul>

Reply to: