Olá Otávio, Veja minha outra mensagem sobre os demais assuntos. Sore o Postfix : On Mon, Dec 15, 2003 at 01:45:31PM -0200, Otavio Salvador wrote: <snip> > - postfix: foram alteradas varias questoes e entao eh uma traducao que > estah parcial precisando de atualizacao. > > Esses sao os que notei de mais importante. </snip> Executei um dselect update em minha máquina unstable, baixei a última versão do pacote do Postfix disponível (2.0.16-4) e fui verificar os templates que faltavam ser traduzidos. Veja : andrelop@foobar:~/po-debconf/postfix/postfix-2.0.16/debian/po$ msgfmt -o /dev/null -v pt_BR.po 70 mensagens traduzidas. andrelop@foobar:~/po-debconf/postfix/postfix-2.0.16/debian/po$ Ou seja, 70 mensagens traduzidas, nenhuma mensagem fuzzy e nenhuma mensagem não traduzida identificada. Considero o Postfix como totalmente traduzido :-) O que pode estar acontecendo é você estar usando uma versão anterior do Postfix (talvez a última versão na testing) que ainda não possua as traduções. > PS.: me incluam no CC pois nao sou membro da lista. Ok, incluído. -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes andrelop@debian.org || || http://people.debian.org/~andrelop || || Debian-BR Project http://www.debian-br.org || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 ||
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature