[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Project-history - Novo arquivo



Olá Michelle e demais colegas da lista,

Em primeiro lugar, desculpem-me pela parada nas traduções. Mas é que o
trabalho tá pegando aqui e tô sem tempo nenhum. Vou ver se libero mais
alguma coisa esse fim-de-semana, ok?

E vou aproveitar para dar uns palpites nos pontos que ficaram em dúvida
ou que eu discordo...   8-)

Consta no registro %MR17262 do Livro da Grande Teia que
Michelle, em 17/06/03 escreveu o seguinte:

> > Tenho mais algumas correções... Antes de ir ao ponto, 
> > queria comentar a sua resposta anterior sobre o gênero
> > de Debian... Embora eu concorde gramaticalmente com a
> > "teoria dos três Debians", para um usuário comum, o seu
> > uso causa a impressão de uma falta de regularidade na
> > tradução... Creio que isso tenha que ser revisto, não
> > só nesse documento. Talvez em todos os lugares que se fale
> > sobre a distribuição, a palavra "distribuição" deva ser
> > usada entre o "A" e o "Debian"...
> 
> Eu concordo com você. O que os demais acham?

Eu concordo e acrescento: quando se fizer menção ao Debian enquanto
distro ou sistema, poderia ficar "o" Debian.

> > - A palavre codinome é aparece de três jeitos diferentes no 
> >  documento: codinome, codenome e codename. Um dos três deve ser
> >  escolhido, embora eu não tenha certeza de qual é melhor :P
> 
> codenome, eu acho. Mudei para esse. Espero mais sugestões. 

Michelle, todas as vezes que eu vi essa palavra em português, vi como
"codinome". Como deriva do inglês "codename", acho que essa tradução
("codinome") é mais correta.

> > - Mesma seção, terceiro parágrafo: substituir "uma vez que ele vêem
> >  mantendo" por "uma vez que ele vinha (ou vêm?) mantendo" e retirar
> >  a vírgula em "o tempo que destinava para o Debian, diminuía cada 
> >  vez mais."
> 
> Vêm, eu acho.

"Vem", com certeza. "Vêm" é plural ("uma vez que eles vêm mantendo"). E
concordo com a retirada da vírgula.

Um abraço a todos e até mais.


Frederico
------------------
Linux User #228171
Debian-BR User #434
Grupo LinuxBH <www.linuxbh.org>



Reply to: