Re: Unidentified subject!
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Em Qua 11 Set 2002 09:46, Fred Ulisses Maranhao escreveu:
> E o que??? "imprimir compartilhados"???
Não... em "print shares", print não é verbo, é substantivo. Seria mais "e
impressões compartilhadas"..
Eu sei que o começo já veio traduzido, né? Bem, vou colocar do ')' em diante:
"...criar e editar arquivos Samba e impressões compartilhadas."
Por favor, me corrijam se estiver errado.
> Realmente... a tradução preserva a ambiguidade. Eu nem tinha
> notado.
>
> Paro por aqui, Fred
>
- --
Raphael D. Pereira - DephiNit
-=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-
/ dephinit@softhome.net /
- -=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-
Eu sou livre!
Uso Debian GNU/Linux
http://www.debian.org
http://debian-br.cipsga.org.br
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
iD8DBQE9fzy5isS5pO1ve7IRAlKrAJ9u4wtUQPXkA38njxyg42wmkwQ+pQCfSM3V
IPjEbTHBZuS5k/vVpAzy6bw=
=VROb
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: