[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Unidentified subject!



	E o que??? "imprimir compartilhados"???
	Realmente... a tradução preserva a ambiguidade. Eu nem tinha
notado.

		Paro por aqui, Fred

On Wed, 11 Sep 2002, Raphael Derosso Pereira - DephiNit wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Olá,
>
> Em Qua 11 Set 2002 09:17, Fred Ulisses Maranhao escreveu:
> > Alguem pode me ajudar com isso?
> >
> > 	"This module allows webmin (a web-based interface for system
> > administration for Unix) to create and edit Samba file and print shares."
> >
> > 	Eu devo entender assim:
> > 	to create and ( edit Samba file and print shares )
> > 	Ou assim:
> > 	to ( create and edit ) Samba file and print shares
>
> Eu não consegui ver muita diferença, mas creio que seja a segunda. Ou seja,
> "Este módulo permite ao webmim.... criar e editar arquivos Samba e..."
>
> t+
>
> - --
> Raphael D. Pereira - DephiNit
>
>  -=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-
> /  dephinit@softhome.net /
> - -=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-=*=-
>
> Eu sou livre!
>
> Uso Debian GNU/Linux
> http://www.debian.org
> http://debian-br.cipsga.org.br
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.0.7 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQE9fzqdisS5pO1ve7IRAqs0AKCIRykIlK+Vw8GlNzBK+lUqsMN50ACeL+2v
> Z5jr9k32koXtFqctiaUGdJQ=
> =IJFJ
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>



Reply to: