[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Re:dúvidas de iniciante!



On Sat, 19 Jan 2002 09:28:39 -0200
Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org> wrote:

Olá pessoal. Obrigado pela resposta Gustavo. Tenho ainda algumas dúvidas.

> On Fri, 18 Jan 2002 22:26:43 +0000
> Marcio Roberto Teixeira <marciotex.l1@pro.via-rs.com.br> wrote:
> 
> > Olá pessoal.
> Olá!
> 
> > # Package(s): g++-2.95
> > # Package priority: standard
> > Description: The GNU C++ compiler.
> > NOTE: This is not a final release, but taken from the CVS
> > gcc-2_95-branch
> > (dated 2001-10-02).
> > .
> > This is the GNU C++ compiler, a fairly portable optimizing
> > compiler for C++.
> > Description-pt_BR: O compilador C++ GNU.
> > # ppart translation, please check it! It need your help:
> > NOTA: Esta não é uma versão final, mas sim extraída do
> > gcc-2_95-branch do CVS (datada 22/5/2001).
> > <trans>
> > .
> > <trans>
> > 
> > Minha dúvida é: o que é uma ppart translation? Devo tentar
> > corrigir esta tradução? É isto que significa o pedido de ajuda? 
> > O guia nada fala sobre este caso.
> uma ppart é um pedaço de texto que aparece em várias descrições... então 
> ele já está traduzido, o que o servidor está pedindo é para você conferir 
> se está ok e consertar caso não... basta traduzir o que não está traduzido 

Ok, compreendi.

> > Aproveitando: como faço para usar ISO-5589-1 como o vim (e/ou o
> > emacs)?
> o emacs vai usar iso-8859-1 caso seja necessário (acentos, etc no texto)

Ok, Gustavo, mas o guia pede iso-5589-1 e não iso-8859-1. Algum problema?

Antes de enviar ao servidor minha tradução, gostaria que vocês dessem uma olhada
para ver se a forma da resposta está correta. Aí vai:
+++++++++++++++COMEÇO++++++++++++++++++++++++++++++

# Package(s): g++-2.95
# Package priority: standard
Description: The GNU C++ compiler.
 NOTE: This is not a final release, but taken from the CVS gcc-2_95-branch
 (dated 2001-10-02).
 .
 This is the GNU C++ compiler, a fairly portable optimizing compiler for C++.
Description-pt_BR: O compilador C++ GNU.
# ppart translation, please check it! It need your help:
 NOTA: Esta não é uma versão final, mas sim extraída do gcc-2_95-branch
 do CVS (datada 22/5/2001).
 <trans>
 .
 Este é o compilador C++ GNU, bastante portável e otimizado para C++.
+++++++++++++++++++FIM++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Minhas dúvidas:

Sobrou um "<trans>" aí. Algum problema?

Se achar que o que já está traduzido não está bom, basta
substituir no modelo já traduzido que recebi? Assim, substituiria:

 NOTA: Esta não é uma versão final, mas sim extraída do gcc-2_95-branch
 do CVS (datada 22/5/2001).


por, por exemplo,

 NOTA: Esta não é uma versão final, mas sim extraída a partir do CVS gcc-2_95-branch
 (data 02/10/2001).

Poderia fazer isto?

Desculpem as perguntas triviais, mas apenas quero fazer a coisa certa.

Obrigado.

p.s.: Gustavo, esta é a primeira mensagem que uso o Sylpheed. Estou achando bem legal.
Valeu!

-- 
Marcio Teixeira
Usuário "tchê" Linux no. 180204
ICQ: 77147205 
Porto Alegre - RS - Brasil

"A vida é como uma boa prova escolar: é curta, com múltiplas escolhas."

O "world" não é o Word. Uso LaTeX: viva o código aberto!



Reply to: