Re: Ajuda
"Guilherme M. Felicissimo" <guilherme@flag.com.br> writes:
> Oi pessoal,
Olá Guilherme.
> Uso Debian há algum tempo, e vi que algum dia seria legal ajudar
> o pessoal que faz a distribuição, assim que eu conseguisse algum
> conhecimento concreto do sistema. Bem, li muito sobre Linux, me inscrevi
> na lista há uns 2 meses e estou aqui vendo como funcionam as coisas...
Legal.
> Bem, acho que entendi mais ou menos como funcionam as coisas...
> Para documentação, vocês pegam os wml's e sgml's, traduzem e mandam p/
> commit para algum coordenador do projeto (que ainda não saquei quem
> são), certo?
Sim. Michelle e kov são alguns dos "commiters". Mande os arquivos aqui mesmo para a lista.
> Legal, escolhi alguns documentos e webpages que não estão
> traduzidas, arrumei uns editores e comprei minha camiseta e boné do
> Debian :), agora onde começo? Posso mandar coisas traduzidas ou
> corrigidas e vocês fazem o commit, ou é preciso de algo mais?
Anuncie aqui o seu projeto de tradução, para evitar esforço duplicado.
> E sobre tradução e melhoria de programas? Sou desenvolvedor
> C/C++ e tenho intenção de desenvolver em projetos como Gnome para Linux,
> mas acho que teria que falar com o pessoal do Gnome no Brasil né? Por
> acaso alguém aqui é desenvolvedor também?
Peço ajuda aos universitários :=). Todo mantenedor (maintainer) de pacotes Debian é, em alguma medida, desenvolvedor (developer), tendo em vista que a debianização de um programa pode envolver manipulação de código (o que seria o próprio de um desenvolvedor). Aos mais experientes: falei besteira? Respondendo sua pergunta: há desenvolvedores aqui tanto em sentido estrito (autores de programas) quanto em sentido lato (mantenedores de programas, que "fuçam" no código). Me incluo na categoria de aspirante a mantenedor. Tenho dificuldade com a manutenção de pacotes (debianização) por não conhecer programação e não aprender na velocidade que gostaria. Debianizar o programa, adequá-lo a política Debian, não é nada difícil. Como já desenvolves em C/C++, deverás ter facilidade com o processo de manutenção de pacotes, se vieres a fazê-lo.
Bem, tudo isto para dizer: seja bem-vindo!
> []'s
>
> =============================================
> Guilherme Magalhaes - guilherme@flag.com.br
> ---------------------------------------------
>
> "Somethimes I go outside, but that big hot yellow thing scares me."
>
inté + v
--
Marcio Teixeira
Usuário "tchê" Debian/GNULinux
Porto Alegre - RS - Brasil
"A vida é como uma boa prova escolar: é curta, com múltiplas escolhas."
O "world" não é o Word. Uso LaTeX: viva o código aberto!
Reply to:
- References:
- Ajuda
- From: "Guilherme M. Felicissimo" <guilherme@flag.com.br>