Re: Como fica esta palavra em portugues?
On Thursday 11 July 2002 17:40, Patrick Steiger wrote:
> Olá povo...
> Sou novo aqui, espero ser capaz de ajudar hehehehe...
>
> E como novato tambem surge algumas duvidas..
>
> Gostaria de saber como fica a palavra open-ended system em portugues. A
> frase segue:
>
> Clif, a C-like Interpreter Framework, is and open-ended system
> for fast development of programs with C syntax
Olá!
Antigamente se traduzia "open-ended systems" como "sistemas abertos".
Contudo, com o surgimento de "open systems", essa tradução deixou de ser
usada.
Sugiro "sistema expansível", pois suponho que neste contexto "open-ended
system" signifique que esse interpretador possa ter seu comportamento
alterado por funções C escritas pelo usuário.
Esperto ter ajudado.
[]s, Hilton Fernandes
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: