Re: [wml] Mais atualizações e novos DSAs
Eu particularmente acho que "a distribuição" seria mais apropriado, mesmo que na página inicial da Debian a definam como o sistema oepracional.
Podemos dizer que a Debian(a distribuição) usa o Sistema operacional(o kernel) Linux ou Hurd.
On Sat, 6 Jul 2002 08:59:24 -0400
Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org> wrote:
> Ola,
>
> Pessoalmente não vejo o gênero da Debian como uma correção, por poder ser referenciada
> tanto como uma distribuição como um sistema operacional.
>
> A escolha vai depender do tradutor :-)
>
> []s
>
> Philipe Gaspar <philipegaspar@terra.com.br> escreveu em Fri, 5 Jul 2002 08:33:24 -0300:
>
> > michelle eu corrigi algumas coisas tipo "a debian" para "o debian", o tag translation_maintainer se deixar "fulana e falano" no campo ele não irá funcionar!
> >
> > > --
> > > Michelle Ribeiro
> > > michelle@focalinux.org
> > >
> > > Unix is very simple, but it takes a genius to understand the simplicity.
> > > (Dennis Ritchie)
> > >
> >
> >
> > --
> > Philipe Gaspar
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> >
> >
>
>
> ---------------------------
> Gleydson Mazioli da Silva
> gleydson@debian.org
> gleydson@cipsga.org.br
>
> Quantos cleptomaníacos são necessarios pra se trocar uma ...
> Ei!! Cadê a lâmpada??
>
--
----
Elcio Mello - SwaP
Use it, abuse it, It's Free
GNU/Debian --->>> www.debian.org
----
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: