Re: traducao p/ "encoded"
On Mon, 11 Feb 2002 16:13:01 -0200
Osvaldo Mundim Junior <osvaldo@arcom.com.br> wrote:
> Ola pessoal,
>
> qual eh a melhor traducao para "encoded" e reencoding?
eu gosto de "codificado" e "recodificar"
tá anotando, Leonardo? =)
[]s!
--
Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov>
*---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
| .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> |
| : :' : + Debian BR.......: <http://debian-br.cipsga.org.br>+
| `. `'` + Q: "Why did the chicken cross the road?" +
| `- | A: "Upstream's decision." -- hmh |
*---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Reply to: