[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fw: courier-base: Debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)




Começo da mensagem encaminhada:

Date: Sat, 21 Jul 2001 05:29:41 -0300 (BRT)
From: Andre Luis Lopes <andrelop@ig.com.br>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: courier-base: Debconf template translation for brazilian portuguese (pt_BR)


Package: courier-base
Version: N/A
Severity: wishlist

	Hi,
	Here's the courier-base's debconf template translation for brazilian
	portuguese :

==========================================================================

Template: courier-base/suitenotice
Type: note
Description: Packaging of Courier has been completely revised
 Formerly the courier-imap package(s) are generated from the separately
 distributed Courier IMAP sources. From now on the whole Courier suite
 gets packaged for Debian. So the infrastructure has changed a lot,
 e.g. all configuration files have been moved to /etc/courier.
 .
 Please tell the maintainer about your experiences with the new
 infrastructure.
Description-pt_BR: Empacotamento do Courier foi completamente revisado
 Anteriormente o(s) pacote(s) courier-imap era(m) gerado(s) a partir de
 fontes Courier IMAP distribuídos separadamente. A partir de agora a suíte
 completa foi empacotada para Debian. Portanto a infraestrutura mudou
 bastante, ou seja, todos os arquivos de configuração foram movidos para
 /etc/courier.
 .
 Por favor conte ao mantenedor sobre suas experiências com a nova
 infraestrutura.

==========================================================================


-- System Information
Debian Release: testing/unstable
Kernel Version: Linux foo 2.2.19pre17 #1 Tue Mar 13 22:37:59 EST 2001 i586 unknown



-- 
André Luís Lopes
Debian GNU/Linux
andrelop at ig dot com dot br



Reply to: