[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ddts report from Mon Oct 22 23:55:02 EDT 2001



Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
namazu2-common
Description: Full text search engine (Document files)
 Namazu is a full text search engine with is usable via cgi. It features
 a simple and easy setup, and is written in C and Perl. Namazu uses the
 text utilities nkf and kakasi (or chasen, which is not available in
 Debian).
 .
 This package including only document files, also message catalogue.
Description-pt_BR: Mecanismo de busca de texto completo (Arquivos documentos).
 O Namazu é um mecanismo de busca de texto completo que é usável via cgi.
 Ele apresenta uma configuração simples e fácil e é escrito em C e Perl.
 O Namazu usa os utilitários de texto nkf e kakasi (ou chasen, que não
 está disponível no Debian).
 .
 Este pacote inclui apenas arquivos de documentos, também catálogo de
 mensagens.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
dsh
Description: dancer's shell, or distributed shell
 Executes specified command on a group of computers using remote shell
 methods such as rsh.
 .
 dsh aims to be a distributed shell with speed and efficiency,
 although it has not reached that goal yet.
 .
 Something that is pretty handy when setting up clusters.
Description-pt_BR: Shell do dancer, ou shell distribuído.
 Executa comando especificado em um grupo de computadores usando métodos
 de shell remoto como o rsh.
 .
 dsh pretende ser um shell distribuído com velocidade e eficiência,
 no entanto ele ainda não atingiu seu objetivo.
 .
 Algo que vem a calhar quando se está configurando clusters.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
qt-designer
Description: QT GUI Designer
 This package contains QT Designer.  QT Designer is a tool that makes
 designing and implementing user interfaces a lot easier.  With QT Designer,
 you will learn how to create your own dialogs and how to arrange the user
 interface elements in the dialogs so that the dialogs look both nice and
 natural and can accommodate various environments, like different languages
 and user settings.
 .
 This package does NOT contain KDE widget support
Description-pt_BR: Desenho de GUI com QT.
 Este pacote contém o QT Designer. QT Designer é uma ferramenta que torna
 o desenho e implementação de interfaces do usuário muito mais fácil. Com
 o QT Designer, você aprenderá como criar seus próprios diálogos e como
 arranjar os elementos da interface do usuário nos diálogos de forma que
 os diálogos pareçam tanto bons quanto naturais e possam acomodar vários
 ambientes, como linguagens diferentes e configurações do usuário.
 .
 Este pacote NÃO contém suporte a widgets do KDE.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
kernel-headers-2.4.10-586tsc
Description: Headers for Linux kernel version 2.4.10 on Pentium-Classic
 This package provides kernel header files for version 2.4.10 on
 Pentium-Classic, for sites that want the latest kernel headers. Please read
 /usr/share/doc/kernel-headers-2.4.10-586tsc/debian.README.gz for details
Description-pt_BR: Cabeçalhos do kernel Linux versão 2.4.10 no Pentium Clássico
 Este pacote provê arquivos de cabeçalho do kernel para a versão 2.2.10 no
 Pentium Clássico, para locais que quiserem os cabeçalhos mais recentes.
 Leia /usr/share/doc/kernel-headers-2.4.10-586tsc/debian.README.gz para
 detalhes.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
libzorn-dev
Description: libzorn development files
 These are libzorn development files.
Description-pt_BR: Arquivos de desenvolvimento libzorn.
 Estes são os arquivos de desenvolvimento libzorn.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
docbook-dsssl-doc
Description: Modular DocBook DSSSL stylesheets documentation
 This package contains documentation for the Modular DocBook
 stylesheets, as found in the 'docbook-dsssl' package.
 .
 Author:   Norman Walsh <ndw@nwalsh.com>
 Homepage: http://docbook.sourceforge.net/
Description-pt_BR: Documentação das folhas de estilos DocBook DSSSL Modulares.
 Este pacote contém documentação para as folhas de estilo DocBook
 Modulares, conforme encontradas no pacote 'docbook-dsssl'.
 .
 Autor:  Norman Walsh <ndw@nwalsh.com>
 Página: http://docbook.sourceforge.net/

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
libtext-autoformat-perl
Description: Perl module for automatic and manual text wrapping and reformating
 This module provides intelligent formatting of plaintext without the
 need for any kind of embedded mark-up.  The module recognizes
 Internet quoting conventions, a wide range of bulleting and number
 schemes, centred text, and block quotations, and reformats each
 appropriately.  Other options allow the user to adjust inter-word and
 inter-paragraph spacing, justify text, and impose various
 capitalization schemes.
 .
 The module also supplies a re-entrant, highly configurable
 replacement for the built-in Perl format() mechanism.
Description-pt_BR: Módulo Perl de quebra e reformatação automática e manual. 
 Este módulo provê formatação inteligente de texto plano sem a necessidade
 de qualquer tipo de marcação embutida. O módulo reconhece convenções de
 aspas da Internet, uma ampla variedade de esquemas de listas e numeração,
 texto centralizado e citações de blocos, e reformata apropriadamente cada
 um. Outras opções possibilitam ao usuário ajustar espaçamentos entre
 palavras e entre parágrafos, justificar texto e impor vários esquemas de
 caixa alta.
 .
 O módulo também supre um substituto re-entrante, altamente configurável
 para o mecanismo format() embutido no Perl.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
oops
Description: HTTP caching proxy server written for performance
 OOPS is lightweight but powerful proxy cache. It's main features are:
  * HTTP/1.1 (without persistent connections yet) and FTP
  * Fast start. It is ready to serve requests immediately after start.
  * On-disk storages are checked in background, while serving requests
    directly from network
  * Clean reconfiguration on SIGHUP - no broken sessions, new settings
    applied to new connections
  * Easy-to-read/understand config file and acl's
  * Bandwidth control
  * Modular structure. Several module types exist: logging, access, output,
    error reporting, URL filtering, ...
  * Objects are stored in large files: no file per object scheme.
  * These large files can be raw devices (like /dev/hda)
Description-pt_BR: servidor proxy HTTP com cache escrito para performance.
 OOPS é um leve mas poderoso proxy com cache. Suas principais
 características são:
  * HTTP/1.1 (ainda sem conexões persistentes) e FTP
  * Rápido início. Ele está pronto para servir pedidos imediatamente após
    o início.
  * Armazenamentos em disco são checados em segundo plano, enquanto serve
    pedidos diretamente da rede
  * Reconfiguração limpa em SIGHUP - sem sessões quebradas, novas
    configurações aplicadas a novas conexões
  * Arquivo de configuração e acl fáceis de ler/entender
  * Controle de largura de banda
  * Estrutura modular. Diversos tipos de módulos existem: geração de logs,
    acesso, saída, relato de erros, filtragem de URL...
  * Objetos são armazenados em arquivos grandes: sem esquema de objeto
    por arquivo.
  * Esses arquivos grandes podem ser dispositivos raw (como /dev/hda)

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
ude
Description: the Unix Desktop Environment
 UDE is more then just another windows manager. Designed to compensate
 for the shortcomings of many other similar packages, UDE features many
 innovative improvements. The project does not use any special
 GUI-Libraries such as QT or GTK+ and is based on the standard Xlibs
 (also to make UDE faster)
 .
 UDE - get used to it.
Description-pt_BR: O "Unix Desktop Environment" (Ambiente de Trabalho Unix).
 UDE é mais do que apenas outro gerenciador de janelas. Desenhado para
 compensar as insuficiências de muitos outros pacotes similares, o UDE
 apresenta muitas melhoras inovadoras. O projeto não usa nenhuma biblioteca
 de GUI especial como a QT ou GTK+ e é baseado na Xlibs padrão (também
 para tornar o UDE mais rápido).
 .
 UDE - acostume-se a ele.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xtris
Description: client-server multiplayer X tetris
 Xtris supports any number of simultaneous players. Features include:
  * Integrated chat system.
  * Computer-controlled robot players.
Description-pt_BR: Tetris multi-jogador e cliente-servidor para X.
 Xtris suporta qualquer número de jogadores simultâneos. Características
 incluem:
  * Sistema de bate-papo integrado.
  * Jogadores robôs controlados por computador.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xgalaga
Description: X11 version of the famous Galaga game
 A clone of the classic game Galaga for the X Window System.
 Xgalaga is a space-invader like game with additional features to produce
 a more interesting game.
Description-pt_BR: Versão X11 do famoso jogo Galaga.
 Um clone do clássico jogo Galaga para o Sistema X Window.
 Xgalaga é um jogo estilo space-invader com funcionalidades adicionais
 para produzir um jogo mais interessante.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xfonts-scalable
Description: scalable fonts for X
 xfonts-scalable provides fonts that can be drawn at any size by the X server
 or font server without loss of quality.  In most cases it is desirable to
 have the X font server (xfs) and/or an X server installed to make the fonts
 available to X clients.
 .
 This package is missing three fonts from the XFree86 source archives
 because the license terms on the fonts do not meet the Debian Free
 Software Guidelines; they are the Type1 fonts Adobe Utopia, IBM Courier,
 and Bigelow & Holmes (B&H) Lucidux.
 .
 This package requires the xutils package to prepare the font directories
 for use by an X server or X font server.
Description-pt_BR: Fontes escalonáveis para X.
 xfonts-scalable provê fontes que podem ser desenhadas em qualquer tamanho
 pelo servidor X ou servidor de fontes sem perda de qualidade. Na maioria
 dos casos é desejável ter um servidor de fontes X (xfs) e/ou um servidor
 X instalado para tornar as fontes disponíveis aos clientes X.
 .
 Faltam neste pacote três fontes dos arquivos fontes do XFree86 devido a
 a que os termos de licença das fontes não se enquadram nas Linhas Gerais
 de Software Livre do Debian; elas são as fontes Type1 Adobe Utopia, IBM
 Courier e Bigelow & Holmes (B&H) Lucidux.
 .
 Este pacote requer o pacote xutils para preparar os diretórios de fontes
 para uso por um servidor X ou servidor de fontes X.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xfonts-intl-european
Description: International fonts for X -- European.
 This package includes some ISO 8859-1 (Latin-1), ISO 8859-2 (Latin-2),
 ISO 8859-3 (Latin-3), ISO 8859-4 (Latin-4), ISO 8859-5 (Cyrillic),
 ISO 8859-7 (Greek), ISO 8859-8 (Hebrew), ISO 8859-9 (Latin-5), and KOI
 (Cyrillic) fonts.  Also one ISO 8859-1 big font is included.
Description-pt_BR: Fontes internacionais para X -- Europeu.
 Este pacote inclui algumas fontes  ISO 8859-1 (Latin-1), ISO 8859-2
 (Latin-2), ISO 8859-3 (Latin-3), ISO 8859-4 (Latin-4), ISO 8859-5
 (Cirílico), ISO 8859-7 (Grego), ISO 8859-8 (Hebráico), ISO 8859-9
 (Latin-5) e KOI (Cirílico). Uma fonte big ISO 8859-1 também está incluída.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xfonts-base
Description: standard fonts for X
 xfonts-base provides a standard set of low-resolution bitmapped fonts.  In
 most cases it is desirable to have the X font server (xfs) and/or an X server
 installed to make the fonts available to X clients.
 .
 This package contains primarily fonts in the ISO 10646-1 and ISO 8859-1
 encodings, to conserve disk space.  (A small selection of fonts in ISO
 8859-8, JIS-X0208.1983, JIS-X0208.1976, and GB2312.1980 fonts are also
 included.)  For other encodings, see the xfonts-base-transcoded package.
 .
 If you are not using a remote font server, you must install this package if
 you are installing an X server.  It contains fonts without which X servers
 will not work.
 .
 This package also provides a set of files that can be used by the X or
 fonts server to transcode fonts from one encoding to another (e.g., KOI8-R
 to ISO-8859-5).
 .
 This package requires the xutils package to prepare the font directories
 for use by an X server or X font server.
Description-pt_BR: Fontes padrão para o X.
 xfonts-base provê um conjunto padrão de fontes em bitmaps de baixa
 resoulução. Na maioria dos casos é desejável ter um servidor de fontes
 X (xfs) e/ou um servidor X instalado para tornar as fontes disponíveis
 aos clientes X.
 .
 Este pacote contém primariamente fontes nas codificações ISO 10646-1 e
 ISO 8859-1, para conservar espaço de disco (Uma pequena seleção de fontes
 em ISO 8859-8, JIS-X0208.1983, JIS-X0208.1976, e fontes GB2312.1980 também
 estão incluídas). Para outras codificações, veja o pacote
 xfonts-base-transcoded.
 .
 Se você não estiver usando um servidor remoto de fontes, você deve
 instalar este pacote se você estiver instalando um servidor X. Ele contém
 fontes sem as quais os servidores X não funcionarão.
 .
 Este pacote também provê um conjunto de arquivos que podem ser usados pelo
 X ou servidor de fontes para transcodificar fontes de uma codificação para
 outra (por exemplo, KOI8-R para ISO-8859-5).
 .
 Este pacote requer o pacote xutils para preparar os diretórios de fontes
 para uso por um servidor X ou servidor de fontes X.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xfonts-75dpi
Description: 75 dpi fonts for X
 xfonts-75dpi provides a set of bitmapped fonts at 75 dots per inch.  In most
 cases it is desirable to have the X font server (xfs) and/or an X server
 installed to make the fonts available to X clients.
 .
 This package contains only fonts in the ISO 10646-1 and ISO 8859-1
 encodings, to conserve disk space.  For other encodings, see the
 xfonts-75dpi-transcoded package.
 .
 This package and xfonts-100dpi provide the same set of fonts, rendered at
 different resolutions; only one or the other is necessary, but both may be
 installed.  xfonts-75dpi may be more suitable for small monitors and/or small
 screen resolutions (under 1024x768).
 .
 This package requires the xutils package to prepare the font directories
 for use by an X server or X font server.
Description-pt_BR: Fontes 75 dpi para o X.
 xfonts-75dpi provê um conjunto padrão de fontes bitmaps em 75 pontos
 por polegada. Na maioria dos casos é desejável ter um servidor de fontes
 X (xfs) e/ou um servidor X instalado para tornar as fontes disponíveis
 aos clientes X.
 .
 Este pacote contém apenas fontes nas codificações ISO 10646-1 e
 ISO 8859-1, para conservar espaço de disco. Para outras codificações,
 veja o pacote xfonts-75dpi-transcoded.
 .
 Este pacote e o xfonts-100dpi providenciam o mesmo conjunto de fontes,
 renderizados em diferentes resoluções; apenas um ou outro é necessário,
 mas ambos podem ser instalados. xfonts-75dpi pode ser mais apropriado para
 monitores pequenos e/ou baixas resoluções de tela (abaixo de 1024x768).
 .
 Este pacote requer o pacote xutils para preparar os diretórios de fontes
 para uso por um servidor X ou servidor de fontes X.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
ttfprint
Description: A utility to print Chinese text using truetype fonts
 Ttfprint takes a Chinese text file as input and produce a Postscript
 version by using Chinese Truetype fonts.
 .
 You can select the paper size, margin widths, font size, character
 and line spacing, and more. Other features include date/time and
 page number insertion and duplex printing. You can also print
 headers and templates (overlays) graphics (in EPS format) on top of
 the texts.
Description-pt_BR: Utilitário para imprimir texto Chinês usando fontes truetype
 Ttfprint recebe um arquivo de texto Chinês como entrada e produz uma
 versão Postscript usando fontes Truetype Chinesas.
 .
 Você pode selecionar o tamanho do papel, larguras das margens, tamanho
 da fonte, espaçamento de caracteres e linhas e mais. Outras
 funcionalidades incluem inserção de data/hora e número de página e
 impressão duplex. Você também pode imprimir cabeçalhos e gráficos (no
 formato EPS) modelos ("overlays") sobre os textos.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
toshutils
Description: Toshiba laptop utilities
 This is a collection of utilities to control a toshiba laptop. It includes
 programs to turn the fan on and off, to view the power mode, and to set
 the supervisor password.
Description-pt_BR: Utilitários de laptop Toshiba.
 Esta é uma coleção de utilitários para controlar um laptop toshiba. Ela
 inclui programas para ligar e desligar o ventilador, para ver o modo de
 força e para configurar a senha do supervisor.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
swig
Description: Generate scripting interfaces to C/C++ code.
 SWIG is a compiler that makes it easy to integrate C and C++ code
 with scripting languages including Perl, Tcl, and Python.  Swig
 takes a set of ANSI C/C++ declarations and generates an interface
 for them to your favorite scripting language.
Description-pt_BR: Gera interfaces de script para código C/C++.
 SWIG é um compilador que torna fácil integrar código C e C++ com
 linguagens de script incluindo Perl, Tcl e Python. Swig toma um conjunto
 de declarações C/C++ ANSI e gera uma interface para elas com sua
 linguagem de script favorita.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
sulfur
Description: Application framework for Python programs.
 Sulfur is an object-oriented application framework for Python
 programs.  Its purpose is to provide services to user-runnable
 applications written in Python; the services currently available
 include plug-in management, flexible option management, and
 configuration file loading.
Description-pt_BR: Estrutura de aplicações para Python.
 Sulfur é uma estrutura de aplicações orientada a objetos para programas
 Python. Seu propósito é prover serviços para aplicações rodáveis pelo
 usuário escritas em Python; os serviços disponíveis no momento incluem
 gerenciamento de plug-ins, gerenciamento flexível de opções e carregamento
 de arquivo de configuração.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
r-base
Description: `GNU S' - A language and environment for statistical computing.
 R is described by its authors as "not unlike" S, which is a language
 developed at Bell Laboratories for statistical computing and graphics.
 It provides support for a variety of statistical and graphical analyses.
 R is a true computer language which contains a number of control-flow
 constructions for iteration and alternation.  It allows users to add
 additional functionality by defining new functions.  Fortran and C
 code can be linked and called at run time.
 .
 S is the statistician's Matlab and R is to S what Octave is to Matlab.
 .
 Versions 0.90.0 and higher have R functions CRAN.packages, install.packages,
 and update.packages that can be used to select and update R packages from the
 Comprehensive R Archive Network.  The Debian packages r-cran, r-cran-non-free,
 and r-mlbench are no longer needed and have been withdrawn.
Description-pt_BR: `GNU S' - Linguagem e ambiente para computação estatística.
 R é descrita pelos seus autores como "não diferente" de S, que é uma
 linguagem desenvolvida nos Laboratórios Bell para computação estatística
 e gráficos. Ela provê suporte para uma variedade de análises estatísticas
 e gráficas. R é uma linguagem de computação verdadeira que contém um
 número de construções de fluxo de controle para iteração e alternação.
 Ela possibilita aos usuários adicionar funcionalidade adicional definindo
 novas funções. Código Fortran e C pode ser linkado e chamado em tempo de
 execução.
 .
 S é o Matlab do estatístico e R é para S o que Octave é para Matlab.
 .
 Versões 0.90.0 e superiores tem funções R CRAN.packages, install.packages
 e update.packages que podem ser usadas para selecionar e atualizar pacotes
 R a partir da "Comprehensive R Archive Network" (Rede Ampla de Arquivos
 R). Os pacotes Debian r-cran, r-cran-non-free e r-mlbench não mais são
 necessários e foram removidos.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python1.5-numeric python-numeric
Description: Numerical (matrix-oriented) Mathematics for Python
 The Numeric Extensions to Python (NumPy) add powerful
 multi-dimensional array objects to the wonderful general purpose
 programming language Python. These new objects give Python the number
 crunching power of numeric languages like Matlab and IDL while
 maintaining all of the advantages of the general-purpose programming
 language Python.
 .
 These extensions add two new object types to Python, and then include
 a number of extensions that take advantage of these two new objects:
 .
  - Multidimensional Array Objects
    * Efficient arrays of homogeneous machine types (floats, longs,
      complex doubles, ?)
    * Arbitrary number of dimensions
    * Sophisticated structural operations
  - Universal Function Objects
    * Supports mathematical functions on all python objects
    * Very efficient for Array Objects
  - Simple interfaces to existing numerical libraries:
    * Linear Algebra (LAPACK)
    * Fourier Transforms (FFTPACK)
    * Random Numbers (RANLIB)
Description-pt_BR: Matemática Numérica (orientada a matrizes) para Python.
 As Extensões Numéricas para o Phyton (NumPy) acrescentam poderosos
 objetos de array multi-dimensionais à linguagem. Esses novos objetos
 dão grande poder ao Phyton como os da linguagem Matlab e IDL, além
 de manter todas as vantagens da linguagem de programação Phyton.
 .
 Estas extensões adicionam dois novos tipos de objetos ao Python e então
 incluem um número de extensões que tiram vantagens desses dois novos
 objetos:
 .
  - Objetos de Array Multidimensional
    * Arrays eficientes de tipos de máquina homogêneos (flutuantes, longos,
      duplos complexos, ?)
    * Número arbitrário de dimensões
    * Operações estruturais sofisticadas
  - Objetos de Função Universal
    * Suporta funções matemáticas em todos os objetos python
    * Muito eficiente para Objetos de Array
  - Interfaces simples para bibliotecas numéricas existentes:
    * Álgebra Linear (LAPACK)
    * Transformações de Fourier (FFTPACK)
    * Números Randômicos (RANLIB)

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python-bobopos
Description: The Bobo Persistent Object System.
 This package includes a set of modules that together provide an
 extensible persistent object system.
 .
   - Highly transparent database access,
 .
   - Objects are saved and restored automatically as needed,
 .
   - Transactional semantics.
Description-pt_BR: O Sistema Bobo de Objetos Persistentes.
 Este pacote inclui um conjunto de módulos que juntos provêm um sistema
 extensível de objetos persistentes.
 .
   - Acesso a banco de dados altamente transparente,
 .
   - Objetos são gravados e restaurados automaticamente conforme
     necessário,
 .
   - Semântica Transacional.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
icebreaker
Description: Break the iceberg
 So, uh, there's a bunch of penguins on an iceberg in Antarctica. You have
 been selected to catch them so they can be shipped to Finland, where they
 are essential to a secret plot for world domination.
 .
 In order to trap the penguins, you'll need to break the iceberg into small
 chunks. (They're afraid of water, for no apparent reason. Ah well. "The
 Matrix" had more plot holes than this, and it still was a hit.) You do
 this by melting lines in the ice with Special High-Tech GNU Tools.
 .
 Once 80% or more of the iceberg is gone, the remaining chunks are small
 enough for shipping. Of course, if you manage to get rid of more than
 that, you'll save on postage, thus earning you exponential amounts of Geek
 Cred (a.k.a. "score").
Description-pt_BR: Quebre o iceberg.
 Então, bem, há um bando de pinguins em um iceberg na Antarctica. Você
 foi selecionado para capturá-los de forma que eles possam ser enviados
 para a Finlândia, onde eles são essenciais para um plano secreto de
 dominação do mundo.
 .
 Para capturar os pinguins, você precisará quebrar o iceberg em pequenos
 pedaços. (Eles têm medo da água, por nenhuma razão aparente. E, bem,
 "Matrix" tem mais furos de roteiro que isto, e ainda assim foi um
 sucesso). Você faz isso derretendo linhas no gelo com suas Ferramentas
 GNU Especiais de Alta Tecnologia.
 .
 Uma vez que 80% ou mais do iceberg se foi, os pedaços restantes estarão
 suficientemente pequenos para envio. É claro, se você conseguir livrar-se
 de mais do que isso, você economizará no envio, ganhando assim quantias
 exponenciais de Créditos Geek (conhecido como "placar").

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
blast
Description: Vent your frustration with programs by blowing holes in them
 Blast lets you vent your frustration with programs by blowing holes in
 them. With this program you can blast holes any window in X. Holes become
 permanent unless you repair them before you quit. You may move permanently
 "damaged" windows and enjoy the view behind the holes.
Description-pt_BR: Descarregue a frustração com programas fazendo buracos neles
 Blast possibilita a você descarregar sua frustração com programas
 enchendo-os de buracos. Com este programa você pode fazer buracos em
 qualquer janela no X. Buracos tornam-se permanentes a menos que você
 os repare antes de sair. Você pode mover janelas permanentemente
 "danificadas" e desfrutar da vista por trás dos buracos.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
bzflag-server
Description: bzfs - BZFlag game server and proxy
 bzfs  is  the server for BZFlag, and it must be running to
 play.  It can be run on any system on the network (includ-
 ing a player's system or one without graphics).  Terminat-
 ing the server terminates the game in progress.
 .
 bzrelay  is  a firewall tunnel for bzfs. It uses TCP and
 allows you and your firewalled company of friends to beat
 into submission other BZFlag players.
 .
Description-pt_BR: bzfs - Servidor de jogo e proxy BZFlag.
 bzfs é o servidor do BZFlag, e ele deve estar rodando para se jogar.
 Ele pode ser rodado em qualquer sistema na rede (incluindo o sistema
 do jogador ou outro sem gráficos). Finalizar o servidor encerra o jogo
 corrente.
 .
 bzrelay é um tunnel de firewall para bzfs. Ele usa TCP e possibilita
 a você e sua companhia de amigos atrás de um firewall a marcar
 submissões com outros jogadores BZFlag.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
pingus
Description: Free Lemmings(tm) clone
 Pingus is a free Lemmings clone covered under the GPL. Pingus uses ClanLib,
 which allows you to compile Pingus under Windows and Linux, other operating
 systems might follow. A Windows version isn't available, but it should be
 possible to compile it from source. Under Linux it is possible to play Pingus
 under X or in fullscreen, using svgalib or OpenPTC, it runs in 640x480x16bpp.
 .
 Pingus will have two main modes, one will be a full featured lemmings clone,
 with all of the basic actions (digger, bridger, etc.) and extensible to
 include new action and levels. The other mode will be a worms clone, with
 bazooka pingus, different weapons, etc.  At the moment the lemmings mode
 makes good progress, all basic pingus are painted and the implementation of
 them goes on. I haven't started to implement the worms mode yet, this will
 follow when I am finish with the lemmings mode. Both modes will have sub
 modes for multiplay, over Internet, LAN or split screen.
Description-pt_BR: Clone livre do Lemmings(tm).
 Pingus é um clone livre do Lemmings coberto sob a GPL. Pingus usa a
 ClanLib, que possibilita a você compilar o Pingus sob Windows ou Linux,
 outros sistemas operacionais devem seguir. Uma versão Windows não está
 disponível, mas deve ser possível compilá-la a partir do código fonte.
 Sob o Linux é possível jogar Pingus sob o X ou em tela cheia, usando
 svgalib ou OpenPTC, ele roda em 640x480x16bpp.
 .
 Pingus irá ter dois modos principais, um irá ser um clone completamente
 funcional do lemmings, com todas as ações básicas (escavador, construtor
 de pontes, etc.) e extensível para incluir novas ações e níveis. O outro
 modo será um clone de worms, com pinguns bazucas, diferentes armas, etc.
 No momento o modo lemmings fez bons progressos, todos os pingus básicos
 estão pintados e a implementação deles está indo. Eu não comecei ainda a
 implementar o modo worms, ele seguirá quando eu terminar o modo lemmings.
 Ambos os modos terão submodos para multi-jogadores, sobre a Internet, LAN
 ou tela dividida.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xskat
Description: 3-player card game "Skat"
 Xskat lets you play the card game Skat as defined by the official
 German "Skatordnung".
 .
 You can play by sending a window to the other player's X display, or
 via an IRC server. The computer can also simulate players.
 .
 Many unofficial rules like "Ramsch" or "Bock" are supported.
Description-pt_BR: Jogo de cartas para três jogadores "Skat".
 Xskat permite a você jogar o jogo de cartas Skat conforme definido pelo
 "Skatordnung" oficial alemão.
 .
 Você pode jogar enviando uma janela para o display X do outro jogador, ou
 através de um servidor IRC. O computador pode também simular jogadores.
 .
 Muitas regras não oficiais como "Ramsch" ou "Bock" são suportadas.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xpuzzles
Description: Collection of puzzles for X
 The following puzzles are included:
 .
  - Rotational 3D Puzzles: xrubik, xpyraminx, xoct, xskewb, xdino, xmball
  - Sliding Block Puzzles: xcubes, xtriangles, xhexagons, xpanex
  - Combination: xmlink
 .
 xpuzzles conflicts with xmpuzzles because they both try to install the same
 files in app-defaults.  It can be safely used with --force-overwrite when
 installing over/with xmpuzzles.
Description-pt_BR: Coleção de quebra-cabeças para X.
 Os seguintes quebra-cabeças estão incluídos:
 .
  - Quebra-cabeças 3D Rotacionais: xrubik, xpyraminx, xoct, xskewb, xdino,
    xmball
  - Quebra-cabeças de Blocos Deslizando: xcubes, xtriangles, xhexagons,
    xpanex
  - Combinação: xmlink
 .
 xpuzzles conflita com xmpuzzles porque ambos tentam instalar os mesmos
 arquivos em app-defaults. Ele pode ser seguramente usado com
 --force-overwrite quando instalado sobre/com o xmpuzzles.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
bugsquish
Description: Bugs are trying to suck blood out of your arm!
 "Bug Squish" is an action game not unlike light gun arcade games, but
 played with a mouse.  It's loosely based on a MacOS game whose name I
 can't recall.
 .
 Bugs are trying to suck blood out of your arm!  Squish them with with
 your fly swatter before you run out of blood.
Description-pt_BR: Insetos estão tentando sugar o sangue do seu braço!
 "Bug Squish" é um jogo de ação não diferente de jogos de arcade de arma
 leve, mas jogado com um mouse. Ele é vagamente baseado num jogo do MacOS
 cujo nome eu não consigo lembrar.
 .
 Insetos estão tentando sugar o sangue do seu braço! Acerte-os com seu
 mata-moscas antes que você perca todo o seu sangue.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
xpilot-extra
Description: Sounds, maps, utilities and configs for XPilot
 XPilot is a multi-player tactical manoeuvring game for X.  Each
 player controls their own fighter equipped with a variety of weapons
 and power-ups.  Players compete as teams or as individuals;  the
 object of the game is to score points by blasting the opposition,
 stealing their treasure or by racing round a circuit.
 WARNING: This game is very addictive.
 .
 This package contains the sounds for sound-enabled XPilot clients,
 all the maps available from ftp.xpilot.org (plus a few others), a
 useful command line utility for interrogating the metaserver and a few
 configuration files submitted by players to help get you started.
Description-pt_BR: Sons, mapas, utilitários e configs para XPilot.
 XPilot é um jogo de manobras táticas multi-jogador para X. Cada
 jogador controla seu próprio avião de caça equipado com uma variedade
 de armas e adicionais. Os jogadores competem como times ou como
 indivíduos; o objetivo do jogo é fazer pontos explodindo a oposição,
 roubando seu tesouro ou correndo em um circuito.
 AVISO: Este jogo é muito viciante.
 .
 Este pacote contém os sons para clientes XPilot com som habilitado,
 todos os mapas disponíveis em ftp.xpilot.org (mais alguns outros), um
 útil utilitário de linha de comando para interrogar o metaservidor e
 uns poucos arquivos de configuração submetidos por jogadores para ajudar
 você a iniciar.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
wing
Description: a galaga knock-off, arcade game
 WING is a galaga knock-off, arcade game. It features high quality
 prerendered graphics, dynamically generated stars in background, single
 player game against computer controlled opponents, 6 levels of play,
 digital sound effects, digital music streams, and a high score list.
Description-pt_BR: Um galaga melhorado, jogo de arcade.
 WING é um galaga melhorado, jogo de arcade. Ele apresenta gráficos de alta
 qualidade pré-renderizados, estrelas geradas dinamicamente ao fundo, jogo
 individual contra oponentes controlados pelo computador, 6 níveis de jogo,
 efeitos sonoros digitais, faixas de música digitais e uma listagem de
 recordes.

Fernando =?iso-8859-1?Q?C=E9sar?= Carreira <fcarreira@ig.com.br>
python-examples
Description: Examples for the scripting language Python (default version)
 Examples, Demos and Tools for Python. These are files included in
 the upstream Python distribution.
 .
 This package is a dependency package, which depends on Debian's default
 Python version (currently v1.5).
Description-pt_BR: Exemplos para a linguagem scripting Python (versão default)
 Exemplos, Demonstrações e Ferramentas para Python. Estes são
 arquivos incluídos na distribuição original do Python.
 .
 Este é um pacote de dependência, o qual depende da versão de Python default 
 do Debian (atualmente v1.5).

Fernando =?iso-8859-1?Q?C=E9sar?= Carreira <fcarreira@ig.com.br>
python-tk
Description: Tkinter - Writing Tk applications with Python (default version)
 A module for writing portable GUI applications with Python sing Tk.
 Also known as Tkinter.
 .
 This package is a dependency package, which depends on Debian's default
 Python version (currently v1.5).
Description-pt_BR: Tkinter-Escrevendo aplicações Tk com Python (versão default)
 Um módulo para escrever aplicações GUI portáveis com Python usando Tk.
 Também conhecido como Tkinter.
 .
 Este é um pacote de dependência, o qual depende da versão de Python default        
 do Debian (atualmente v1.5).

Fernando =?iso-8859-1?Q?C=E9sar?= Carreira <fcarreira@ig.com.br>
netspades-slang
Description: Slang console based client for the NetSpades spades game.
 This is a console/slang based client for Netspades, you will require a client
 To be able to play netspades.
Description-pt_BR: Cliente baseado em console/slang para o jogo NetSpades.
 Este é um cliente baseado em console/slang para o Netspades. Você precisará
 de um cliente para poder jogá-lo.

Fernando =?iso-8859-1?Q?C=E9sar?= Carreira <fcarreira@ig.com.br>
libroxen-faq
Description: FAQ module for the Roxen Challenger web server
 The FAQ module  is a simple module that allows a  site owner to create
 and  maintain  any number  of  FAQs. This  is  done  using two  simple
 tags. One to show an FAQ and one to edit any of the FAQs.
Description-pt_BR: Módulo FAQ para o servidor de web Roxen Challenger 
 O módulo FAQ é um módulo simples que permite um proprietário de site criar
 e manter qualquer número de FAQs. Isto é feito usando 2 simples marcas
 ("tags"). Uma para apresentar uma FAQ e outra para editar qualquer das FAQs.

Fernando =?iso-8859-1?Q?C=E9sar?= Carreira <fcarreira@ig.com.br>
xpilot-server
Description: Server for hosting XPilot games
 XPilot is a multi-player tactical manoeuvring game for X.  Each
 player controls their own fighter equipped with a variety of weapons
 and power-ups.  Players compete as teams or as individuals;  the
 object of the game is to score points by blasting the opposition,
 stealing their treasure or by racing round a circuit.
 WARNING: This game is very addictive.
 .
 This package contains the server daemon you need in order to host
 your own game of XPilot.
Description-pt_BR: Servidor para hospedagem de jogos XPilot
 XPilot é um jogo de manobras táticas multi-jogador para o X. Cada
 jogador controla seu próprio avião de caça equipado com uma variedade
 de armas e adicionais. Os jogadores competem como times ou como
 indivíduos; o objetivo do jogo é fazer pontos explodindo a oposição,
 roubando seu tesouro ou correndo em um circuito.
 AVISO: Este jogo é muito viciante.
 .
 Este pacote contém um "daemon" servidor que você precisa para hospedar
 seu próprio jogo de XPilot.

Itamar Grochowski <itamargr@socrates.if.usp.br>
bsdmainutils
Description: More utilities from FreeBSD.
 This package contains lots of small programs many people expect to find
 when they use a BSD-style Unix system.
 .
 Included are: banner, cal, calendar, col, colcrt, colrm, column, from,
 hexdump, look, lorder, ul, write.
 .
 This package used to contain whois and vacation, which are now distributed
 in their own packages. Also here was tsort, which is now in the "textutils"
 package, version 2.0-1 and later.
Description-pt_BR: Mais utilitários do FreeBSD
 Este pacote contém vários programas pequenos que muitas pessoas 
 esperam encontrar quando estas usam um sistema no estilo BSD.
 .
 Estão inclusos:banner, cal, calendar, col, colcrt, colrm, column,
 from, hexdump, look, lorder, ul, write.
 .
 Este pacote costumava conter o whois e o vacation, que agora são
 distribuídos em seus próprios pacotes. Havia também o tsort, que
 agora está no pacote "textutils" versão 2.0-1 ou posterior.

Itamar Grochowski <itamargr@socrates.if.usp.br>
ftp
Description: The FTP client.
 ftp is the user interface to the ARPANET standard File Transfer Protocol.
 The program allows a user to transfer files to and from a remote network
 site.
Description-pt_BR: O Cliente FTP
 ftp é a interface do usuário ao Protocolo de Transferência de Arquivos 
 ("File Transfer Protocol" - FTP) padrão ARPANET.
 Este programa permite ao usuário transferir arquivos de e para um 
 local remoto na rede.

Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
python2-numeric
Description: Numerical (matrix-oriented) Mathematics for Python
 The Numeric Extensions to Python (NumPy) add powerful
 multi-dimensional array objects to the wonderful general purpose
 programming language Python. These new objects give Python the number
 crunching power of numeric languages like Matlab and IDL while
 maintaining all of the advantages of the general-purpose programming
 language Python.
 .
 These extensions add two new object types to Python, and then include
 a number of extensions that take advantage of these two new objects:
 .
  - Multidimensional Array Objects
    * Efficient arrays of homogeneous machine types (floats, longs,
      complex doubles, ?)
    * Arbitrary number of dimensions
    * Sophisticated structural operations
  - Universal Function Objects
    * Supports mathematical functions on all python objects
    * Very efficient for Array Objects
Description-pt_BR: Matemática Numérica (orientada a matrizes) para Python.
 As Extensões Numéricas para o Phyton (NumPy) acrescentam poderosos
 objetos de array multi-dimensionais à linguagem. Esses novos objetos
 dão grande poder ao Phyton como os da linguagem Matlab e IDL, além
 de manter todas as vantagens da linguagem de programação Phyton.
 .
 Estas extensões adicionam dois novos tipos de objetos ao Python e então
 incluem um número de extensões que tiram vantagens desses dois novos
 objetos:
 .
  - Objetos de Array Multidimensional
    * Arrays eficientes de tipos de máquina homogêneos (flutuantes, longos,
      duplos complexos, ?)
    * Número arbitrário de dimensões
    * Operações estruturais sofisticadas
  - Objetos de Função Universal
    * Suporta funções matemáticas em todos os objetos python
    * Muito eficiente para Objetos de Array

Itamar Grochowski <itamargr@socrates.if.usp.br>
zope-cmf
Description: Zope Content Management Framework.
 The Zope Content Management Framework provides a set of services and content
 objects useful for building highly dynamic, content-oriented portal sites.  As
 packaged, the CMF generates a site much like the Zope.org site.  The CMF is
 intended to be easily customizable, in terms of both the types of content used
 and the policies and services it provides.
 .
 This is package only depends on the other Zope CMF products.
Description-pt_BR: Estrutura de Gerenciamento de Conteúdo Zope
 A Estrutura de Gerenciamento de Conteúdo ("Content Management Framework")
 Zope proporciona um conjunto de serviços e objetos de conteúdo úteis
 para a construção de sites-portais altamente dinâmicos, orientados a
 conteúdo. Da forma em que está empacotado, o CMF gera um site muito
 parecido com o site Zope.org. O CMF pretende ser facilmente personalizável,
 em termos de ambos os tipos de conteúdos usados e de normas e serviços
 que ele proporciona.
 .
 Este pacote depende apenas de outros produtos Zope CMF.

Itamar Grochowski <itamargr@socrates.if.usp.br>
pftp
Description: Fast file transfer program (no authentication!)
 This program transfers files from host to host
 on command line (within your telnet sessions).
 You may copy directories recursively, send/receive
 stdin/stdout, use your own filters, accept specified
 clients ... It is the fastest file transfer program
 on the net! ;^)
Description-pt_BR: Programa de transferência rápida de arquivo (sem autenticação!)
 Este programa transfere arquivos de uma máquina para outra pela
 linha de comando (dentro de sua sessão telnet).
 Você pode copiar diretórios recursivamente, enviar/receber,
 stdin/stdout, usar seus próprios filtros, aceitar clientes
 especificados... É o programa de transferência de arquivos
 mais rápido da rede! ;^)



Reply to: