[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

En: [Fwd: Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the godbcconfig description]



----- Original Message -----
From: Luis Alberto Garcia Cipriano <lacipriano@uol.com.br>
To: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
Sent: Tuesday, September 04, 2001 7:54 PM
Subject: [Fwd: Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the
godbcconfig description]


> Sugestão do Steve Langasek: Quando a tradução também servir para pt usar
> pt ao invés de pt_BR
Não entendi? são dois idiomas completamente diferentes!

> !?!?
>
> Imagino que uma idéia desse tipo venha da configuração que normalmente
> usamos (e em outras línguas também há costume similar) de mencionar
> várias opções de línguas como:
>
> pt_BR, pt, en_US
>
> Há alguma recomendação para essa coordenação de traduções brasileira e
> portuguesa ? Até para evitar o trabalho "duplicado" ? Ou é maluquice
> tentar coordenar dadas as diferenças ?
>
> Espero que nós terminemos a tradução das descrições antes dos
> portugueses. Será que vai haver um time de tradutores deles ? Precisamos
> ver se nós (pt_BR) podemos facilitar de alguma forma para quando eles
> começarem sua versão!
Quanto a isso não há problema, pois eles podem pegar nossas traduções e
alterar o necessário (mais fácil que traduzir!). Espero que não esteja
pensando em depreciar nossas traduções em detrimento dos portugueses ...
cada um com seus objetivos, cada um com seu trabalho.

[]'s

João.



Reply to: