On Tue, 07 Oct 2014 23:15:08 +0200 Tomasz Nitecki wrote: [...] > On 07/10/14 22:29, Francesco Poli wrote: > > I applied your fixes without further changes, except for > > > > #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375 > > msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********" > > > > where I modified the translation into > > > > msgstr "" > > "****** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST aby przypiąć ******" > > > > Please let me know, in case something is wrong in the string... > > That's a tricky one. While I also like the original capitalization, you > can't use 'ZAMIAST' without a personal pronoun (at least not in this > specific string). Ouch!!! This should teach me to avoid tampering with translations in languages I do not speak! ;-) Apologies for wasting your time... > If you'd like to translate it more directly than I > originally did, you can use (still sounds a little strange): > > "****** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p ZAMIAST NIEGO, aby > przypiąć ******" > > If anyone has a better idea, I'm all ears :) I've just reverted to your previous translation: #: ../lib/apt-listbugs/logic.rb:375 msgid "********** on_hold IS DEPRECATED. USE p INSTEAD to use pin **********" msgstr "" "******** on_hold JEST PRZESTARZAŁE. PROSZĘ UŻYĆ p, aby przypiąć ********" I am going to keep this translation, unless someone comes up with a better suggestion... Thanks! -- http://www.inventati.org/frx/ fsck is a four letter word... ..................................................... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE
Attachment:
pgpbmMJ6GZCwB.pgp
Description: PGP signature