[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Polskie strony podrecznika Man



Witam!

Jest pewna rzecz, która od pewnego czasu mnie nurtuje.

Poczytując sobie od czasu do czasu polskie strony podrecznika man natrafiam na fragmenty zle przetlumaczone, zle zlozone stylistycznie czy w ogole nie przetlumaczone. Czasami to boli;) Chcialbym zabrac sie za poprawianie oraz przetlumaczenie dodatkowych stron, lecz nie bardzo wiem jak to przebiega. Jak dla mnie oczywiste jest, ze przetlumaczonego mana mam wyslac do opiekuna pakietu. Spotkalem sie natomiast z opiniami, ze powinienem go wyslac do opiekuna pakietu programu ktorego dotyczy man (jasno napisalem). Ktore rozumowanie jest bardziej poprawne?

Jest tez druga rzecz, ktora mnie zastanawia. Po co w katalogu /usr/share/man tyle podkatalogow dotyczacych jezyka polskiego? W moim przypadku w tym katalogu znajduja sie podkatalogi: pl, pl.UTF-8, pl.ISO8859-2. Ja bylem pewny, ze wszystkie strony podrecznika sa kodowane w UTFie? Bede wdzieczny jak ktos mi to wyjasni albo chociaz naprowadzi, poniewaz dotychczasowe poszukiwania odpowiedzi nie daly zadnych efektow.

Reply to: