Re: Nowe tłumaczenie dla apt-0.7.11
- To: debian-l10n-polish@lists.debian.org
- Subject: Re: Nowe tłumaczenie dla apt-0.7.11
- From: Bartosz Fenski aka fEnIo <fenski@gmail.com>
- Date: Sat, 1 Mar 2008 20:25:38 +0100
- Message-id: <20080301192538.GF11874@localdomain>
- Mail-followup-to: debian-l10n-polish@lists.debian.org
- In-reply-to: <20080301120308.GA10507@beczulka>
- References: <254054bc0802260742g67079ad5hc8176ab96eb2101f@mail.gmail.com> <47C525CC.1080909@icd.waw.pl> <254054bc0802281642n5b1e1f5et4d1576a5a61c6547@mail.gmail.com> <20080229094152.GB25180@beczulka> <254054bc0802290250m41d8eddaxae75019c285bb994@mail.gmail.com> <254054bc0802291314u5eabc246i4a1e0895916ceded@mail.gmail.com> <20080301120308.GA10507@beczulka>
On Sat, Mar 01, 2008 at 12:03:09PM +0000, Marcin Owsiany wrote:
> > Podałem też nowy nagłówek, jak poniżej - czy słusznie?
> > "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>"
>
> W sumie nie wiem czy teraz bardziej aktywna jest ta lista, czy pddp.
PDDP można w ogóle uznać za martwe.
pozdr,
fEnIo
--
,''`. Bartosz Fenski | mailto:fenio@debian.org | pgp:0x13fefc40 | irc:fEnIo
: :' : 32-050 Skawina - Glowackiego 3/15 - malopolskie v. - Poland
`. `' phone:+48602383548 | proud Debian maintainer and user
`- http://fenski.pl | xmpp:fenio@jabber.org | rlu:172001
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature
Reply to: