[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "Kroi się" lista słów dla DDTP



"Robert Matusewicz" <matek.dt@gmail.com> writes:

> Z ciekawości poprzeglądałem "sąsiednie" listy słów. Okazało się, że
> niektóre z nich (np. niemiecka) to całkiem ciekawa kopalnia
> tłumaczeń.  Poprzepisywałem co ciekawe słowa do naszej
> wiki. Trafiłem też na takie, których sam nie potrafie
> przetłumaczyć. Oto ich lista:

no to moje propozycje (ominąłem te słowa które też nie umiem):

>  * bug report
raport o błędzie
>  * bug tracking system
system śledzenia błędów
>  * changelog
proponuje mimo wszystko po polsku: dziennik zmian
>  * cross compile
kompilacja skrośna
>  * daemon
proponuje demon 
>  * downgrade
raczej po prostu downgrade
>  * dummy package
w dotychczasowych tłumaczeniach stosowaliśmy "pakiet atrapa"
>  * exploit
chyba po prostu exploit
>  * feature
funkcja, funkcjonalność, cecha
tu może być w zależności od kontekstu (nie dodwałem do wiki)
>  * framework
chyba po prostu framework
>  * gateway
brama
>  * hard link
po prostu dowiązanie 
>  * log file
log
>  * mail transport agent - serwer pocztowy
lub MTA
>  * mail user agent - program pocztowy
lub MUA
>  * memory dump
może zrzut pamięci
>  * prompt
znak zachęty
>  * shell prompt
j/w
>  * tool chain
gdzieś tłumaczyłem "opisowo": zestaw narzędzi programistycznych można
też po prostu tool chain.
>  * tutorial
samouczek 
>  * upgrade
uaktualnienie
>  * wrapper
opakowanie (to już było)
>  * wrapper class
klasa opakowująca

> Będe wdzięczny jak dojdziemy do jakiegoś porozumienia w sprawie tych
> słów. Im szybciej, tym lepiej. Następna wordlista leci do Martijna w
> poniedziałek - może uda sie dodać chociaż połowę z powyższej listy.

to co stwierdziłem że jest ok już zapisałem na wiki (oprócz feature,
bo to - śmiem twierdzić - nie nadaje się do naszej listy słów) a to czego nie
byłem pewien można odnaleźć szukając "- ?" na stronie. oczywiście jakby
Wam nie pasowało - zmieniajcie.

pzdrv,
Karol

-- 
e-mail: re_set [na] gazeta.pl
jid:	re_set@jabberpl.org
url:	http://viilo.torun.pl/~re_set/


Reply to: