[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Hierarchia tłumaczeń strony WWW



Dnia śro 2. lipca 2003 02:11, Bartosz Feński aka fEnIo napisał:
> On Wed, Jul 02, 2003 at 02:01:59AM +0200, Marcin Owsiany wrote:
> > > I potem odpowiednie "budowacze" przebudowywują strony Debiana?
> >
> > Cronjob po prostu robi cvs up && make install
>
> No to nie bardzo rozumiem wypowiedź Marka, że to Ty sterujesz całym
> procesem. Z pobieżnej (na razie) lektury dokumentacji wywnioskowałem, że
> istnieje możliwość spieprzenia stron w taki sposób, że w ogóle się
> przestaną generować i będzie dupa zbita. I z tego co teraz widzę, to nie
> myliłem się zbytnio.
Nie wyraziłem się dokładnie. Np Jak strony polish rozwalają robotę WML, to 
wina spada zarówno na koordynatora jak i na tego co to commitował.
> Dlatego też nie chcę jeszcze robić commitów zanim nie przeczytam tej
> dokumentacji ze 3 razy ;)
Spokojnie, byleby nie dawać plików "po" wszystkim do tłumaczenia. Tylko jeśli 
wystąpi błąd w tym miejscu, zawala się cały build. Jak błąd jest gdzieś 
powyżej katalogu / to zawala się "tylko" wszystko do góry (na przykład błąd w 
/polish/index.wml :) ). To co widziałem w CVSie PDDP podoba mi się, tylko 
jedno pytanie. Dlaczego zmieniać wewnętrzny layout tekstów? Do tej pory jak 
było
<p> trelemorele</p>
to ja np tłumaczyłem na 
<p> blablabla</p>
a w PDDP to jest
<p>
blablabla
</p>
co zmienia nr wierszy oryginału i tłumaczenia --> później się trudniej nanosi 
poprawki, jak również plik jest o te kilka CR większy :)
Pozdrawiam
Marek Łaska



Reply to: