[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: t_umaczenia gdzie co jak



On Mon, Jun 30, 2003 at 06:46:52PM +0200, Emil wrote:
> Najistotniejsze wydaje mi się przetlumaczenie tych wszystkich
> konofugratorów (nie wiem jak to się nazywa). Np to co się pojawia przy:
> # dpkg-reconfigure locales
> Ja mam wersję takią menu-ową ale zapewne wszędzie jest to samo. Czy
> zajmujecie się tłumaczenie tych programów?
http://ddtp.debian.org/ rodział "Get Involved"
Tam jest akurat instrukcja jak tłumaczyć opisy, które wyświetlane są
przez dselect i aptitude.
Przetłumacz kilka, zobaczysz, jak działa mechanizm.
Tłumaczenia tego, co się pojawia przy dpkg-reconfigure realizowane są przy
pomocy tego samego mechanizmu, tyle, że maile z requestami/wynikami
przesyła się na adres debconf@ zamiast pdesc@.

Pozdrawiam
	Czesiu

PS. Coś Ci zżarło polskie literki.
-- 
Dlaczego szuka się ładnych dziewczyn?
Bo jak się znudzi to inny prędzej weźmie.
                                     /mądrość ludowa/



Reply to: