[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: update-manager: Please update the PO translation for the package update-manager



Salam
is this attachment OK:?

On 11/20/10, David Prévot <david@tilapin.org> wrote:
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the translation for
> update-manager. The English template has been changed, and now some
> messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
>
> I would be grateful if you could take the time and update it.
>
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against update-manager in Debian BTS.
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Mon, 29 Nov 2010 15:27:36 -0400.
>
> Thanks in advance,
>
>


-- 
HMK
# Persian translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 08:40+0000\n"
"Last-Translator: MohamadReza Mirdamadi <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-01 17:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../DistUpgrade/utils.py:258 ../UpdateManager/Core/utils.py:258
msgid "0 KB"
msgstr "صفر کیلوبایت"

#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../DistUpgrade/utils.py:261 ../UpdateManager/Core/utils.py:261
msgid "1 KB"
msgstr "یک کیلوبایت"

#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:264 ../UpdateManager/Core/utils.py:264
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../DistUpgrade/utils.py:267 ../UpdateManager/Core/utils.py:267
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../DistUpgrade/distro.py:208 ../DistUpgrade/distro.py:423
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr "کارگزاران برای %s"

#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../DistUpgrade/distro.py:226 ../DistUpgrade/distro.py:232
#: ../DistUpgrade/distro.py:248
msgid "Main server"
msgstr "کارگزار اصلی"

#: ../DistUpgrade/distro.py:252
msgid "Custom servers"
msgstr "کارگزاران سفارشی"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:131
msgid "Could not calculate sources.list entry"
msgstr "مدخل sources.list محاسبه نشد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:234
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
"هیچ بسته‌ای پیدا نشد، شاید این لوح اوبونتو نیست و یا معماری آن متفاوت است."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:277
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "نتوانست سی‌دی را اضافه کند"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:278
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"افرودن سی‌دی با خطا مواجه شد، ارتقا قطع شد. اگر این یک سی‌دی معتبر اوبونتو "
"است این را به عنوان یک اشکال گزارش کنید.\n"
"خطا این بود:\n"
"'%s'"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:130
msgid "Remove package in bad state"
msgid_plural "Remove packages in bad state"
msgstr[0] "حذف بسته‌های خراب"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:133
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
"to continue?"
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
"now to continue?"
msgstr[0] ""
"بسته(های) '%s' در وضعیتی نا استوار است(هستند) و نیاز به نصب مجدد دارد(دارند) "
"، اما هیچ بسته ای برای نصب مجدد یافت نمی شود آیا حالا مایل به حذف بسته(ها) "
"برای ادامه هستید؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:330
msgid "Broken packages"
msgstr "بسته های خراب"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:331
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
"سیستم شما بسته‌های خرابی دارد که توسط این نرم افزار قابل اصلاح نیستند. لطفاً "
"پیش از ادامه ابتدا با synaptic یا apt-get آن‌ها را اصلاح کنید."

#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:574
#, python-format
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
"%s\n"
"\n"
" This can be caused by:\n"
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
" * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
"\n"
msgstr ""
"یک مشکل حل نشدنی حین محاسبه ارتقا رخ داد:\n"
"%s\n"
"\n"
" این می‌توانند ایجاد شده باشد به‌وسیله:\n"
" * ارتقا به نگارش پیش از انتشار اوبونتو\n"
" * اجرای نگارش پیش از انتشار اوبونتو در حال حاضر\n"
" *بسته‌های نرم‌افزاری غیر رسمی که توسط اوبوونتو آماده نشده\n"
"\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:584
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
msgstr "این مساله مشابه یک مساله زودگذر است، لطفا بعدا دوباره سعی کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:587
msgid ""
"If none of this applies, then please report this bug against the 'update-"
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
"report."
msgstr ""
"اگر هیچ کدام  عملی نشد، لطفا این اشکال را به همراه پرونده‌های /var/log/dist-"
"upgrade/ برای بسته update-manager گزارش دهید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:593
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:728
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:643
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "خطا در تایید هویت بعضی بسته‌ها"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:644
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
"تایید هویت برخی از بسته‌ها ممکن نبود. این ممکن است مشکل زودگذر شبکه باشد. "
"شما ممکن است بخواهید بعدا دوباره تلاش کنید. درزیر لیست بسته های تایید هویت "
"نشده را می‌بینید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:664
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
msgstr "بسته '%s' برای حذف علامتگذاری شده است اما در لیست سیاه حذفیات است."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:668
#, python-format
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
msgstr "بسته حیاتی '%s' برای حذف علامتگذاری شده است."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:773
#, python-format
msgid "Can not mark '%s' for upgrade"
msgstr "نمی‌توان '%s' را برای ارتقا علامتگذاری کرد."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:787
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "نمیتواند '%s' را نصب کند"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:788
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
msgstr ""
"امکان نصب بسته‌های مورد نیاز وجود ندارد. لطفاً این مشکل را به عنوان یک اشکال "
"گزارش کنید. "

#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:797
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:798
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
"desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
"version of Ubuntu you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"سیستم شما یکی از بسته‌های xubuntu-desktop ، kubuntu-desktop ، ubuntu-deskop "
"یا edubuntu-desktop را ندارد و تشخیص اینکه از کدام نسخه از اوبونتو استفاده "
"میکنید ناممکن است.\n"
" لطفاً ابتدا یکی از بسته‌های بالا را با استفاده از synaptic یا apt-get نصب "
"کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:85
msgid "Reading cache"
msgstr "خواندن حافظه نهان"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:181
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "نمیتواند قفل انحصاری را بگیرد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:182
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
msgstr ""
"این معمولاً به آن معنی است که یک برنامهء مدیریت بسته دیگر (مانند apt-get یا "
"aptitude) در حال اجرا است. لطفاً ابتدا آن برنامه را ببندید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:235
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "ارتقا با اتصال دوردست پشتیبانی نشده است"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:236
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without "
"ssh."
msgstr ""
"شما در حال اجرای ارتقا از روی اتصال دوردست ssh با یک frontend هستید که این "
"را پشتیبانی نمی‌کند. ارتقا لغو خواهدشد. لطفا بدون ssh سعی کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:247
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "اجرا تحت SSH ادامه یابد؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:248
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
"to recover.\n"
"\n"
"If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"این نشت ظاهرا تحت ssh اجرا شده است. توصیه نمی شود که فعلاً ارتقا روی ssh "
"انجام شود چراکه در صورت مواجهه با شکست به سختی قابل بازیابی است.\n"
"\n"
"اگر ادامه دهید، یک شبح ssh اضافی روی درگاه '%s' آغاز خواهدشد.\n"
"آیا مایل به ادامه هستید؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:263
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "آغاز sshd اضافی"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:264
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
"still connect to the additional one.\n"
msgstr ""
"برای ایجاد بازگشت راحت‌تر در صورت شکست، یک sshd اضافی روی درگاه '%s' آغاز "
"خواهدشد. اگر هر اشتباهی در رابطه با sshاجرا شده پیش آمد شما هنوز می‌توانید "
"با آن یکی متصل بمانید.\n"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:379
msgid "Can not upgrade"
msgstr "نتوانست ارتقا یابد."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:335
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr "یک به‌هنگام‌ساز از '%s' به '%s'  با این ابزار پشتیبانی نمی‌شود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344
msgid "Sandbox setup failed"
msgstr "نصب sandbox شکست خورد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345
msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
msgstr "ایجاد محیط sandbox امکان پذیر نبود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:351
msgid "Sandbox mode"
msgstr "حالت sandbox"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:352
#, python-format
msgid ""
"This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
"'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
"\n"
"*No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are "
"permanent."
msgstr ""
"ارتقا در حالت (Sandbox) آزمایشی در حال اجراست. تمام تغییرات در '%s' نوشته "
"می‌شوند و در راه‌اندازی مجدد بعدی از بین خواهند رفت.\n"
"\n"
"از حالا تا راه‌اندازی مجدد *هیچ* تغییری که در یک systemdir نوشته میشوند "
"همیشگی نیست."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:380
msgid ""
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
msgstr ""
"نصب پایتون شما مخدوش است. لطفا symlink را '/usr/bin/python' را درست کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:406
msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
msgstr "بسته 'debsig-verify' نصب شده"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:407
msgid ""
"The upgrade can not continue with that package installed.\n"
"Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
"run the upgrade again."
msgstr ""
"ارتقا با آن بسته نصب شده نمی‌تواند ادامه یابد.\n"
"لطفاً ابتدا آن را با synaptic یا 'apt-get remove debsig-verify' حذف کنید و "
"ارتقا را دوباره اجرانمایید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "شامل آخرین به‌هنگام‌سازی‌ها از اینترنت ‌شود؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
"connection this is highly recommended.\n"
"\n"
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
"fully up to date.  You can choose not to do this, but you should install the "
"latest updates soon after upgrading.\n"
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
msgstr ""
"سیستم ارتقا می‌تواند از اینترنت استفاده کند تا به صورت خودکار آخرین "
"به‌هنگام‌سازی‌ها را بارگیری و در هنگام ارتقا نصب کند. اگر اتصال شبکه دارید "
"این کار شدیداً توصیه می‌گردد.\n"
"\n"
"ارتقا طولانی‌تر خواهدبود، اما هنگامی که تمام شود، سیستم شما کاملاً به روز "
"می‌گردد. شما می‌توانید عدم انجام این کار را انتخاب نمایید، اما شما باید پس "
"از ارتقا هرچه زودتر آخرین به‌هنگام‌سازی‌ها را نصب نمایید.\n"
"اگر در این‌جا پاسخ شما *نه* باشد، اصلا از شبکه استفاده نمی‌شود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:641
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "غیر فعال شده بر ارتقا به %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:667
msgid "No valid mirror found"
msgstr "قرینه معتبری پیدا نشد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:668
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
"was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
"information is out of date.\n"
"\n"
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'no' the update will cancel."
msgstr ""
"هنگام پویش اطلاعات مخزن شما هیچ مدخل قرینه‌ای برای ارتقا پیدانکرد. این "
"رویداد در صورتی می‌تواند رخ‌داده باشد که شما قرینه‌ای داخلی اجراکرده باشید "
"یا اطلاعات قرینه به روز نباشد.\n"
"\n"
"آیا می‌خواهید  'sources.list' شما به هرطریق بازنویسی شود؟ اگه در این‌جا "
"'بله' را انتخاب نمایید همه '%s' به مدخل‌های '%s' به‌هنگام خواهدشد.\n"
"اگر انتخاب شما 'نه' باشد به‌هنگام‌سازی لغو خواهدشد."

#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:688
msgid "Generate default sources?"
msgstr "مبدأهای پیش‌فرض تولید شود؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:689
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the update "
"will cancel."
msgstr ""
"پس از پویش‌کردن 'sources.list' شما هیچ مدخل معتبری برای '%s'یافت نشد.\n"
"\n"
"آیا مدخل‌های پیش فرض برای '%s' اضافه شوند؟ اگر 'نه' را انتخاب کنید، "
"به‌هنگام‌سازی لغو خواهدشد."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:724
msgid "Repository information invalid"
msgstr "اطلاعات مخزن نامعتبر است."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:725
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr ""
"ارتقا اطلاعات مخزن منجر به یک پرونده غیر معتبر شد. لطفا این را به عنوان یک "
"اشکال گزارش کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:731
msgid "Third party sources disabled"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:732
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
"package manager."
msgstr ""
"برخی از مدخل‌ها در sources.list شما غیرفعال شده بود. شما می‌توانید آن‌ها را "
"پس از ارتقا با ابزار 'software-properties' یا مدیر بسته‌ها بازفعال کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:772
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "بسته‌(ها) در وضعیت ناسازگار"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:775
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
"remove it from the system."
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
"or remove them from the system."
msgstr[0] ""
"بسته(های) '%s' در یک وضعیت ناسازگار است و نیاز به نصب مجدد دارد، اما هیچ "
"آرشیوی برای آن یافت نشد. لطفاً بسته را به صورت دستی مجدد نصب کنید یا از "
"سیستم حذفش کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:823
msgid "Error during update"
msgstr "خطا در به‌هنگام‌سازی"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:824
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
"بک مشکل حین به‌هنگام‌سازی رخ داد. این معمولا از دسته مشکلات شبکه است، لطفا "
"اتصال شبکه‌اتان را بررسی نمایدد و مجدد تلاش کنید."

#. print "on_button_install_clicked"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:833
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:563
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "عدم وجود فضای کافی دیسک"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:834
#, python-format
msgid ""
"The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on "
"disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. "
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt-get clean'."
msgstr ""
"ارتقا اکنون لغو شد. ارتقا سرجمع نیاز به %s فضای آزاد روی دیسک '%s' دارد. "
"لطفا حداقل  %s اضافی از فضای دیسک روی '%s' آزاد کنید. سطل آشغالتان را خالی و "
"بسته‌های موقت از نصب‌های پیشین را با استفاده از 'sudo apt-get clean' حذف "
"کنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
msgid "Support for some applications ended"
msgstr "پشتیبانی برای برخی برنامه‌ها تمام شد."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
msgid ""
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
"packages. You can still get support from the community.\n"
"\n"
"If you have not enabled community maintained software (universe), these "
"packages will be suggested for removal at the end of the upgrade."
msgstr ""
"کنونیکال Ltd برای بسته‌های نرم‌افزاری که در زیر آمده دیگر پشتیبانی ارائه "
"نمیکند. شما همچنان می‌توانید از گروه کاربری پشتیبانی دریافت کنید.\n"
"\n"
"اگر مخازن توسعه داده شده توسط کابران (universe) را فعال نکردید، حذف این "
"بسته‌ها در پایان ارتقا به شما توصیه خواهد شد."

#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:884
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543
msgid "Calculating the changes"
msgstr "محاسبه تغییرات"

#. ask the user if he wants to do the changes
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "آیا می‌خواهید ارتقا را آغاز کنید؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1037
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "نمیتواند برای ارتقا بارگیری نماید"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:951
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far are kept."
msgstr ""
"ارتقا اکنون لغو شد. لطفا اتصال اینترنتتان یا رسانه‌ی نصب را بررسی و مجدد "
"تلاش نمایید. همه پرونده‌های بارگیری شده نگه داشته خواهندشد."

#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1004
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127
msgid "Error during commit"
msgstr "خطا در حین انجام امور"

#. generate a new cache
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1006
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1166
msgid "Restoring original system state"
msgstr "بازگرداندن وضعیت اصلی سیستم"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1007
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1021
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "نتوانست ارتقاها را نصب کند"

#. invoke the frontend now and show a error message
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"این ارتقا اکنون لغوشده است. سیستم شما ممکن است در وضعیت ناپایداری باشد. "
"اکنون یک بازیابی اجرا خواهد شد (dpkg --configure -a)."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1017
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"لطفاً در گزارش اشکال، این اشکال را برای بسته 'update-manager' به همراه "
"پرونده‌های موجود در /var/log/dist-upgrade/ گزارش کنید.\n"
" %s"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1038
msgid ""
"The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
"ارتقا اکنون لغو شد. لطفا اتصال اینترنتیتان یا رسانه نصب را بررسی و مجدد تلاش "
"نمایید. "

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1115
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "بسته‌های از کارافتاده حذف شوند؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1116
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
msgid "_Keep"
msgstr "_نگه داری"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1116
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1128
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
"یک مشکل در حین clean-up رخ داد. لطفا پیغام پایین را برای اطلاعات بیشتر "
"ببینید. "

#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1204
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "وابستگی‌های موردنیاز نصب نیستند"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1205
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "وابستگی موردنیاز '%s' نصب نیست. "

#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1450
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1517
msgid "Checking package manager"
msgstr "در حال بررسی مدیر بسته"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1455
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "آماده‌سازی ارتقا شکست خورد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1456
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-"
"upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"آماده‌سازی سیستم برای ارتقا شکست خورد. لطفا این را به عنوان یک اشکال برای "
"بسته 'update-manager' گزارش کنید و پرونده‌های درون /var/log/dist-upgrade/ را "
"در گزارش اشکال بگنجانید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1472
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "گرفتن پیش‌نیازهای ارتقا شکست خورد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1473
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include "
"the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report."
msgstr ""
"سیستم برای دریافت پیش‌نیازها برای ارتقا ناتوان بود. ارتقا اکنون لغو خواهدشد "
"و سیستم به حالت اصلی بازمی‌گردد.\n"
"\n"
"لطفا این را به عنوان یک اشکال در مقابل بسته 'update-manager' گزارش کنید و "
"پرونده‌های درون /var/log/dist-upgrade/ را در گزارش اشکال بگنجانید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1503
msgid "Updating repository information"
msgstr "به‌هنگام‌سازی اطلاعات مخزن"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1531
msgid "Invalid package information"
msgstr "اطلاعات نامعتبر بسته"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
#, python-format
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
"not be found anymore.\n"
"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-"
"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug "
"report."
msgstr ""
"پس از این‌که اطلاعات بسته به‌هنگام شد بسته ضروری '%s' دیگر پیدا نشد.\n"
"این نشان دهنده یک خطای جدی است، لطفاً این را به عنوان یک اشکال در مقابل بسته "
"'update-manager' گزارش کنید و پرونده‌های درون /var/log/dist-upgrade/ را در "
"گزارش اشکال بگنجانید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1549
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1597
msgid "Fetching"
msgstr "در حال واکشی"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1555
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1601
msgid "Upgrading"
msgstr "در حال ارتقا"

#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1615
msgid "Upgrade complete"
msgstr "ارتقا کامل شد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1604
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1611
msgid ""
"The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr "ارتقا کامل شد اما در حین روند ارتقا خطاهایی بود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1568
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "در حال جستجوی نرم‌افزارهای منسوخ"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1573
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "ارتقا سیستم کامل شده است."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1616
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "ارتقا جزیی کامل شده بود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:144
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
msgstr ""
"ارتقا ممکن است باعث کاهش جلوه‌های میزکار، و کارایی در بازی‌ها و برنامه‌های "
"گرافیکی قوی شود."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:148
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 9.04.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"این رایانه در حال حاضر از گرداننده‌های گرافیکی AMD 'fglrx' استفاده می‌کند. "
"نسخه‌ای از این گرداننده در دسترس نیست که با سخت‌افزار شما روی اوبونتو ۹.۰۴ "
"کارکند.\n"
"\n"
"آیا می‌خواهید ادامه دهید؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:225
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:250
msgid ""
"This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
"version of this driver is available that works with your video card in "
"Ubuntu 8.10.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"این رایانه در حال حاضر از گرداننده‌های گرافیکیNVIDIA 'nvidia' استفاده "
"می‌کند. نسخه‌ای از این گرداننده در دسترس نیست که با سخت‌افزار شما روی "
"اوبونتو ۹.۰۴ کارکند.\n"
"\n"
"آیا می‌خواهید ادامه دهید؟"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:420
msgid "evms in use"
msgstr "evms در حال استفاده"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:421
msgid ""
"Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
"software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
"again when this is done."
msgstr ""
"سیستم شما از مدیر حجم 'evms'در /proc/mounts استفاده می‌کند. نرم‌افزار دیگر "
"'evms' پشتیبانی نیمشود، لطفا آن را خاموش کنید و هنگامی‌که تمام شد دوباره "
"ارتقا را اجراکنید."

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:40
msgid "Sandbox upgrade using aufs"
msgstr "ارتقا Sandbox با استفاده از aufs"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:42
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
msgstr ""
"از مسیر داده‌شده به‌منظور جست‌وجوی cdrom با بسته‌های قابل ارتقا استفاده شود"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:48
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
msgstr ""
"از frontend استفاده کنید. هم‌اکنون در دسترس است: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:51
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignore"
msgstr "*نادرست است*این گزینه حذف خواهد شد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:54
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr "فقط یک ارتقا جزیی انجام بده (sources.list بازنویسی نمیشود)"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:56
msgid "Set datadir"
msgstr "datadir تنظیم شود"

#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:190
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "لطفا '%s' در درایو '%s' قرار داده شود"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:127
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:203
msgid "Fetching is complete"
msgstr "واکشی کردن تکمیل شد"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:139
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:216
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "در حال واکشی پرونده %li از %li  با %s بیت/ثانیه"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:357
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "تقريبا %s باقی مانده"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:142
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:219
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "در حال واكشی پرونده %li از %li"

#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:253
msgid "Applying changes"
msgstr "اعمال تغییرات"

#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:199
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:266
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "مشیل وابستگی - خروج به صورت پيکربندی نشده"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:268
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "نتوانست '%s' را نصب كند"

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:269
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may be in a not working "
"state. Please consider submitting a bug report about it."
msgstr ""
"ارتقا ادامه خواهد یافت اما بسته '%s' ممکن است در حالت کارا نباشد. لطفا در "
"صورت تمایل گزارش این اشکال را ارسال کنید."

#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:221
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:290
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:291
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:309
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:107
msgid "A fatal error occurred"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
"report. The upgrade is now aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:433
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""

#. append warning
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:570
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:584
#, python-format
msgid "<b>Downgrade %s</b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:586
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:755
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:593
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:757
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""

#. change = QMessageBox.question(None, _("Media Change"), msg, QMessageBox.Ok, QMessageBox.Cancel)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:191
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:150
msgid "Media Change"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:321
msgid "Show Difference >>>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:324
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:534
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:546
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:785
msgid "&Close"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:594
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:597
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:677
msgid "Information"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:768
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:771
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
msgid "Restart required"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:781
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:784
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23
msgid "_Restart Now"
msgstr ""

#. FIXME make this user friendly
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly advised to resume the upgrade."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:800
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:59
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:61
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:63
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:64
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:77
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#. 
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#. 
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:92
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr ""

#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:113
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
"with a 56k modem."
msgstr ""

#. if we have a estimated speed, use it
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:117
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:182 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:183
msgid "Getting new software channels"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:184 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Getting new packages"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:185 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Installing the upgrades"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:186 ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
msgstr ""

#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:259
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:264
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:275
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:279
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be cancelled."
msgstr ""

#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:285 ../UpdateManager/UpdateManager.py:456
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:286
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:299
msgid "Reboot required"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:300
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:134
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:135
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:134
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:135
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:135
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:135
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:204
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:207
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:207
msgid "Upgrade tool"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:237
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:237
msgid "Failed to fetch"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:238
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:242
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:242
msgid "Failed to extract"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:243
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:248
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:248
msgid "Verfication failed"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:249
msgid ""
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:254
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:254
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:255
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:263
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:263
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:269
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:264
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:264
msgid ""
"This usually is caused by a system were /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
#: ../UpdateManager/Core/DistUpgradeFetcherCore.py:270
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:108
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
"upgrade is now aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:132
msgid "Aborting"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:137
msgid "Demoted:\n"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:198
msgid "Continue [yN] "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:191
msgid "Details [d]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:173
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:201
msgid "y"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:208
msgid "n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:179
msgid "d"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:183
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:186
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:189
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:205
msgid "Continue [Yn] "
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:226
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 9.04</big></b>"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Restarting the computer"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "Setting new software channels"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "Terminal"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Cancel Upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
msgid "_Continue"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
msgid "_Replace"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22
msgid "_Report Bug"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:24
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr ""

#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:25
msgid "_Start Upgrade"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:85
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:103
msgid "Could not find the release notes"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:86
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:104
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:96
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:108
msgid "Could not download the release notes"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:97
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:109
msgid "Please check your internet connection."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:62
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:85
msgid "Upgrade"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:89
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Release Notes"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:128
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:141
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:143
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:70
msgid "Open Link in Browser"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:72
msgid "Copy Link to Clipboard"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:116
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:274
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:335
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:367
msgid "_Uncheck All"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:373
msgid "_Check All"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:417 ../UpdateManager/UpdateManager.py:477
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:421
msgid "Unknown download size"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:429
msgid ""
"It is unknown when the package information was updated last. Please try "
"clicking on the 'Check' button to update the information."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:438
#, python-format
msgid "The package information was last updated %s day ago."
msgid_plural "The package information was last updated %s days ago."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:442
#, python-format
msgid "The package information was last updated %s hour ago."
msgid_plural "The package information was last updated %s hours ago."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:446
msgid "The package information was last updated less than one hour ago."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:454
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:471
msgid "Welcome to Ubuntu"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
msgid ""
"These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you "
"don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration Menu later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
msgid "Software updates are available for this computer"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:476
msgid ""
"If you don't want to install them now, choose \"Update Manager\" from the "
"Administration menu later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:515
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:517
msgid "Update is complete"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:564
#, python-format
msgid ""
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove "
"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604
#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:114
msgid "Reading package information"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706
msgid "Could not initialize the package information"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:707
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
"information.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"following error message:\n"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:729
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"following error message:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:754
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:756
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:760
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:773
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:774
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808
#, python-format
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
msgstr ""

#. we assert a clean cache
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
msgid "Software index is broken"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:848
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:136
msgid "Downloading Package Information"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:137
msgid ""
"The repositories are being checked for new, removed, or updated software "
"packages"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:145
msgid "Downloading Package Updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:146
msgid ""
"The selected package updates are being downloaded and installed on the system"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerHildon/UpdateManagerHildon.py:152
msgid "run_synaptic called with unknown action"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:26
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:27
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:45
msgid "Building Updates List"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:48
msgid ""
"\n"
"A normal upgrade can not be calculated, please run: \n"
"  sudo apt-get dist-upgrade\n"
"\n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" ◦ A previous upgrade which didn't complete\n"
" ◦ Problems with some of the installed software\n"
" ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""

#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:117
msgid "Downloading changelog"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:47
msgid "Failed to detect distribution"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:237
#, python-format
msgid ""
"The changelog does not contain any relevant changes.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n";
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:242
#, python-format
msgid ""
"The list of changes is not available yet.\n"
"\n"
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n";
"until the changes become available or try again later."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:248
msgid ""
"Failed to download the list of changes. \n"
"Please check your Internet connection."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:48
#, python-format
msgid "A error '%s' occurred while checking what system you are using."
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:59
msgid "Important security updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:60
msgid "Recommended updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:61
msgid "Proposed updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:62
msgid "Backports"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:63
msgid "Distribution updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:68
msgid "Other updates"
msgstr ""

#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:77
msgid "Previous selected"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab."
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
msgid "Changes"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
msgid "Chec_k"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Check the software channels for new updates"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Description"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Description of update"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
msgid ""
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. \n"
"\n"
"This can be caused by:\n"
" ◦ A previous upgrade which didn't complete\n"
" ◦ Problems with some of the installed software\n"
" ◦ Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
" ◦ Normal changes of a pre-release version of Ubuntu"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
msgid "Settings…"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
msgid "Show progress of individual files"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
msgid "U_pgrade"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:3
msgid "Update Manager"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
msgid "_Install Updates"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
msgid "_Partial Upgrade"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:28
msgid "_Upgrade"
msgstr ""

#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:29
msgid "updates"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
#: ../data/update-manager-hildon.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid "*deprecated* Check for new distribution releases"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Auto close the install window after successful install"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "First run welcome message"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "If this key is set a first run welcome message will be presented."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this key is set the install window will be automatically closed on "
"successful installation."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"If this key is set the main update list window will show version information "
"(from version to version)."
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show details of an update"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show version in update list"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:11
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:12
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:13
msgid "The window size"
msgstr ""

#: ../data/update-manager.schemas.in.h:14
msgid ""
"This key is deprecated in favor of the file /etc/update-manager/release-"
"upgrades Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""

#: ../update-manager:55
msgid "Show version and exit"
msgstr ""

#: ../update-manager:58
msgid "Check if a new distribution release is available"
msgstr ""

#: ../update-manager:61 ../do-release-upgrade:23 ../check-new-release:24
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr ""

#: ../update-manager:65
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
msgstr ""

#: ../update-manager:72
msgid "Do not focus on map when starting"
msgstr ""

#: ../update-manager:75
msgid "Try to run a dist-upgrade"
msgstr ""

#: ../update-manager:79 ../do-release-upgrade:39
msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
msgstr ""

#: ../update-manager:98
msgid "Running partial upgrade"
msgstr ""

#: ../do-release-upgrade:27 ../check-new-release:28
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr ""

#: ../do-release-upgrade:31
msgid ""
"Run in a special upgrade mode.\n"
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
"for server systems are supported."
msgstr ""

#: ../do-release-upgrade:37
msgid "Run the specified frontend"
msgstr ""

#: ../do-release-upgrade:43
msgid "Checking for a new ubuntu release"
msgstr ""

#: ../do-release-upgrade:50
msgid "No new release found"
msgstr ""

#: ../check-new-release:32
#, c-format
msgid ""
"Do not output anything, just return %s if there is a new release and %s if "
"there is none."
msgstr ""

#: ../check-new-release:46
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr ""

#: ../check-new-release:47
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr ""

#: ../Janitor/computerjanitor/exc.py:30
#, python-format
msgid "Unimplemented method: %s"
msgstr ""

#: ../Janitor/computerjanitor/file_cruft.py:46
msgid "A file on disk"
msgstr ""

#: ../Janitor/computerjanitor/package_cruft.py:45
msgid ".deb package"
msgstr ""

#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:33
msgid "Install missing package."
msgstr ""

#: ../Janitor/computerjanitor/missing_package_cruft.py:42
#, python-format
msgid "Package %s should be installed."
msgstr ""

#. pragma: no cover
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:36
#, python-format
msgid "%i obsolete entries in the status file"
msgstr ""

#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:39
msgid "Obsolete entries in dpkg status"
msgstr ""

#. pragma: no cover
#: ../Janitor/plugins/dpkg_status_plugin.py:42
msgid "Obsolete dpkg status entries"
msgstr ""

#: ../Janitor/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:39
msgid ""
"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be "
"installed. See bugs.launchpad.net, bug ##279621 for details."
msgstr ""

#: ../Janitor/plugins/langpack_manual_plugin.py:34
#, python-format
msgid "%s needs to be marked as manually installed."
msgstr ""

#: ../Janitor/plugins/remove_lilo_plugin.py:28
msgid ""
"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)"
msgstr ""

Reply to: