[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

번역 검토 요청: 데비안 레퍼런스 카드



데비안 레퍼런스 카드 한국어 번역 검토 부탁드려요. 제 파일은 아래에.
https://salsa.debian.org/sebul-guest/refcard/-/raw/debian/master/po4a/ko.po
데비안 www 한국어 번역에서는 평서체 대신 경어체를 쓰기로 했는데,
레퍼런스 카드는 작은 공간에 간략한 내용을 담기 위해 글자 한 글자라도 줄이려고 평서체를 주로 썼네요.

refcard 공식 저장소에는 제가 번역중인 것을 Holger 님이 올려주셨네요.
ko.po 파일 번역하고 pdf 파일 만드는 것 관련하여 debian doc 리스트에 질문을 한 것 뿐인데.
Holger 님이 한국어 관련된 설정 해 주시고... 고마운 Holger 님. 부지런한 Holger 님. 제 미완성 파일까지 그대로...
그래서 미완성 번역본이 아래 링크에 들어갔습니다.
https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard/-/blob/debian/master/po4a/ko.po
이 파일은 번역 검토 마치면 완성된 파일로 업데이트 하려 합니다.

덧. 이 메일은 HTML 아니고 plain text 이어야 할 텐데...
--
https://sebuls.blogspot.kr

Reply to: