[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: PO debconf di bacula



Ve lo incollo qua sotto per revisione.
Luca

================================================================

# Italian messages for bacula debconf.
# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bacula package.
# Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bacula 15.0.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: it_IT\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Do you want to continue with the upgrade?"
msgstr "SI desidera procedere con l'aggiornamento?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "This update for the Bacula director needs an upgrade of the database."
msgstr ""
"Questo aggiornamento del \"Bacula director\" ha bisogno di un aggiornamento "
"del database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Upgrading the database can take many hours or even days, depending on the "
"size of the database and the performance of your database server."
msgstr ""
"L'aggiornamento del database può richiedere molte ore o anche giorni, a "
"seconda della dimensione del database e delle prestazioni del server del "
"database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"The upgrade temporarily needs around double the currently used disk space on "
"the database server."
msgstr ""
"L'aggiornamento ha bisogno temporaneamente di circa il doppio dello spazio "
"su disco usato attualmente sul server del database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Also check that you have enough space to hold a backup dump of your Bacula "
"database in /var/cache/dbconfig-common/backups."
msgstr ""
"Controllare anche di avere spazio sufficiente per conservare un backup del "
"dump del database Bacula in /var/cache/dbconfig-common/backups."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Please make sure there is enough disk space before continuing."
msgstr ""
"Per cortesia controllare che ci sia spazio sufficiente su disco prima di "
"continuare."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Running out of disk space during the upgrade might corrupt your database and "
"will prevent your Bacula installation from functioning correctly."
msgstr ""
"Esaurire lo spazio su disco durante l'aggiornamento potrebbe corrompere il "
"database e impedire all'installazione Bacula di funzionare correttamente."

Il giorno lun 7 apr 2025 alle ore 09:56 Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com> ha scritto:
Se volete posso fare io (non conosco bacula ma 7 stringhe direi fattibile!)

Luca


Il giorno lun 7 apr 2025 alle ore 09:17 Giuseppe Sacco <giuseppe@sguazz.it> ha scritto:
Ciao,
qualcuno è interessato a tradurre il debconf di bacula (7 stringhe)?
Qui c'è il messaggio di ricerca di nuove traduzioni: https://lists.debian.org/debian-i18n/2025/04/msg00000.html

Grazie,
Giuseppe


Reply to: