[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

tmpreaper 1.6.17+nmu2: Please update debconf PO translation for the package tmpreaper



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
tmpreaper. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishlist bug against tmpreaper.

The deadline for receiving the updated translation is
2025-03-14.

Thanks in advance,

              Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of tmpreaper debconf templates to Italian
# This file is distributed under the same license as the tmpreaper package.
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2008.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmpreaper 1.6.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmpreaper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid "Please first read README.security"
msgstr "Prima consultare README.security"

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
msgid ""
"Before running tmpreaper for the first time, please read the file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz, e.g. with zless. Therein is contained a "
"discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be insecure."
msgstr ""
"Prima di eseguire tmpreader per la prima volta, leggere il file /usr/share/"
"doc/tmpreaper/README.security.gz con zless. Contiene un'analisi su come "
"l'uso di tmpreaper possa essere insicuro."

#. Type: note
#. Description
#: ../tmpreaper.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
#| "tmpreaper.conf and remove the line:"
msgid ""
"If after that you still want tmpreaper to run, please edit /etc/"
"tmpreaper.conf and set SHOWWARNING to false."
msgstr ""
"Dopo aver letto il documento, per usare tmpreaper è necessario modificare /"
"etc/tmpreaper.conf e rimuovere la riga:"

#~ msgid "tmpreaper can now be adjusted through /etc/tmpreaper.conf"
#~ msgstr ""
#~ "Adesso è possibile configurare tmpreaper tramite /etc/tmpreaper.conf"

#~ msgid ""
#~ "Any local preferences for the daily tmpreaper run should now be "
#~ "configured through /etc/tmpreaper.conf (explanation is in that file)."
#~ msgstr ""
#~ "Tutte le impostazioni locali per l'esecuzione quotidiana di tmpreader "
#~ "dovrebbero essere fatte attraverso /etc/tmpreaper.conf (la spiegazione è "
#~ "nel file)."

#~ msgid ""
#~ "Previously, you had to modify /etc/cron.daily/tmpreaper which could be a "
#~ "pain because that got updated regularly, and you'd have to reimplement "
#~ "your modifications each time (or miss out on the new changes). Now you "
#~ "can adjust the file age, extra --protect patterns, and which directories "
#~ "to reap in /etc/tmpreaper.conf."
#~ msgstr ""
#~ "In precedenza era necessario modificare /etc/cron.daily/tmpreaper, questo "
#~ "poteva essere un'operazione noiosa perché veniva aggiornato regolarmente "
#~ "e quindi ogni volta era necessario rifare le proprie modifiche (o non "
#~ "sfruttare le nuove modifiche). Adesso è possibile impostare in /etc/"
#~ "tmpreaper.conf l'età dei file, dei pattern aggiuntivi per --protect e "
#~ "quali directory ripulire."

#~ msgid ""
#~ "For this to work, however, you have to install the new /etc/cron.daily/"
#~ "tmpreaper file now."
#~ msgstr ""
#~ "Per far funzionare tutto ciò, è necessario installare un nuovo /etc/"
#~ "cron.daily/tmpreaper."

#~ msgid "default value for TMPREAPER_TIME now set via /etc/default/rcS"
#~ msgstr ""
#~ "il valore predefinito di TMPREAPER_TIME viene impostato in /etc/default/"
#~ "rcS"

#~ msgid ""
#~ "Before, you could set the maximum age for files before they were removed "
#~ "in /etc/tmpreaper.conf; however, there is another place where something "
#~ "similar is set, namely the TMPTIME value in /etc/default/rcS which is "
#~ "used during booting to clean out /tmp."
#~ msgstr ""
#~ "In precedenza era possibile impostare in /etc/tmpreaper.conf l'età "
#~ "massima dei file prima che venissero cancellati; adesso è possibile fare "
#~ "questa impostazione in un altro posto, in particolare con il valore di "
#~ "TMPTIME in /etc/default/rcS usato durante l'avvio per pulire /tmp."

#~ msgid ""
#~ "To avoid having to enter this value in two places, the new /etc/"
#~ "tmpreaper.conf script now obtains the TMPTIME value from /etc/default/"
#~ "rcS, and uses that (if it is greater than zero, that is)."
#~ msgstr ""
#~ "Per evitare di inserire questo valore in due posti, il nuovo script di "
#~ "configurazione /etc/tmpreaper.conf recupera il valore di TMPTIME da /etc/"
#~ "default/rcS e, se diverso da zero, lo utilizza."

#~ msgid ""
#~ "You apparently have changed the default value in /etc/tmpreaper.conf; you "
#~ "may want to check /etc/default/rcS to see if the value there is "
#~ "acceptable, if you want the upgrade procedure to replace your /etc/"
#~ "tmpreaper.conf with the new version."
#~ msgstr ""
#~ "Apparentemente il valore predefinito in /etc/tmpreaper.conf è stato "
#~ "cambiato; verificare se il valore in /etc/default/rcS è accettabile, "
#~ "qualora si voglia che la procedura d'aggiornamento sostituisca il "
#~ "proprio /etc/tmpreaper.conf con la nuova versione."

#~ msgid ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"
#~ msgstr ""
#~ " echo \"Please read /usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz first."
#~ "\";\n"
#~ " exit 0"

#~ msgid ""
#~ "Before running tmpreaper after this upgrade, please read the file /usr/"
#~ "share/doc/tmpreaper/README.security.gz e.g. with zless. Therein is "
#~ "contained a discussion of possible ways that usage of tmpreaper may be "
#~ "insecure."
#~ msgstr ""
#~ "Dopo questo aggiornamento, prima di usare tmpreader, consultare il file /"
#~ "usr/share/doc/tmpreaper/README.security.gz usando zless. Contiene "
#~ "un'analisi su come l'uso di tmpreaper possa essere insicuro."

#~ msgid ""
#~ "If during the upgrade the /etc/tmpreaper.conf file is replaced, and you "
#~ "still want tmpreaper to run, please edit /etc/tmpreaper.conf and remove "
#~ "the line:"
#~ msgstr ""
#~ "Se durante l'aggiornamento il file /etc/tmpreaper.conf viene sostituito, "
#~ "per usare tmpreaper è necessario modificare /etc/tmpreaper.conf e "
#~ "rimuovere le righe:"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: