[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Informazioni sulla localizzazione di Git



Ciao Emanuele,

> Sono un utente Debian da qualche mese, ma utilizzando come lingua di
> base l'inglese, non posso controllare le traduzioni italiane dei vari
> programmi e pagine di manuali.

e perché non puoi?
Hai già sul tuo computer tutte le traduzioni basate su gettext e basta
che tu abiliti l'italiano eseguendo "dpkg-reconfigure locales" per
attivare it_IT.UTF-8 e poi imposti la variabile LANG=it_IT.UTF-8 nel
~/.profile di un nuovo utente o in un terminale del tuo solito utente
e poi lanci i programmi da quel terminale, anche quelli con GUI

> Ero particolarmente interessato alla
> traduzione di Git, ma ho visto sulla repository ufficiale su Github che
> le traduzioni si sono arenate nel 2012.

ti sei chiesto perché?
Hai contato quante frasi sono?
Comunque questa la lista è solo per le traduzioni specifiche di Debian
e per git devi contattare l'ultimo traduttore

> Dove posso controllare se sono presenti nel progetto Debian?

preferibilmente Debian usa sorgenti originali, come in questo caso,
sono esattamente le solite che hai visto sul sito
msgunfmt /usr/share/locale/it/LC_MESSAGES/git.mo | less

Se vuoi iniziare con qualcosa di più semplice, ci sono tante
descrizioni dei pacchetti Debian che hanno bisogno di traduzione, in
questo caso non devi modificare niente sul tuo computer e una
traduzione tipica dura qualche minuto, ci sono diverse convenzioni da
seguire, ma te le diciamo un po' per volta :-)
Copio da una mail di Beatrice:
- Pagina con informazioni generali sul progetto e collegamenti a sottopagine:
 https://wiki.debian.org/it/L10n/Italian/DDTP

- Pagina con istruzioni pratiche per l'uso del sistema di traduzione via
web:
 https://wiki.debian.org/it/L10n/Italian/DDTP/DDTSS
--
Daniele Forsi


Reply to: