On Wednesday 02 December 2015, at 10:00 +0000, Marco De Luca wrote: > Salve, > > > qualcuno sa dirmi in che modo è possibile completare la traduzione del libro? > > Ho scaricato il repo del libro e ho visto che molte sezioni sono state tradotte, > > ma non risultano online. C'è qualcuno che si occupa della revisione? Ciao Marco, (cerco di farla breve, ma breve non è *g*) come dice il README nella sezione it-IT [1] il team di localizzazione di Debian e quindi noi :) ci siamo occupati della traduzione per Squeeze ed eravamo riusciti a portarla al 100% tradotto, anche per Wheezy era stata fatta parte dell'aggiornamento. Come però specifica quel file README non tutto ciò che è accaduto dopo la data del 20140120 è frutto del nostro lavoro diretto (anche se ci sta che io abbia cercato di fare alcune rifiniture/ultime modifiche dopo tale data. Il fatto è che la traduzione può essere fatta anche via sistema Weblate, via web. Stare dietro ad un tale sistema di traduzione è impossibile visto che chiunque può andare e mettere mano alla traduzione e scrivere ciò che più gli piace senza che nessuno revisioni. In teoria c'erano dei traduttori assegnatari dei vari capitoli, ma ad esempio su almeno 1 di quelli fatti da me qualcuno ha fatto modifiche via Weblate. A malincuore ti direi quindi di andare su Weblate e tradurre là, questo almeno se non viene rimesso in piedi un progetto coordinato di traduzione/aggiornamento qui. Manderò un messaggio in lista di aggiornamento... visto che comunque per risponderti ho fatto un lavoro di ricerca per capire la situazione come era (è passato un bel po' di tempo). Per quanto riguarda sezioni tradotte su repository ma che non risultano online, a me non sembra...forse non hai guardato il giusto branch nel repository? Se sei più preciso posso controllare se anche a me risulta come dici. Buon lavoro, beatrice [1] http://anonscm.debian.org/cgit/debian-handbook/debian-handbook.git/tree/it-IT/README
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature