Ciao a tutti, a seguito della richiesta di Marco su come terminare la traduzione di Debian Handbook ho fatto un po' di ricerche negli archivi della lista e ho aggiornato in locale il repository, ecc. Faccio il punto della situazione, per chiunque avesse partecipato all'originale progetto di traduzione per Squeeze e Wheezy. Fino all'inizio del 2014 ho cercato di coordinare la traduzione subentrando a Giuseppe. Ho poi chiesto se qualcuno volesse farsi avanti ma non ci sono stati volontari. Da allora ci sono state modifiche fatte via weblate, quindi per alcuni capitoli (8) il lavoro del traduttore originale è stato modificato via web, ma non ho idea in che modo. Questo aspetto, e cioè la totale mancanza di controllo su cosa viene fatto via Weblate, rende per me la cosa ingestibile e quindi per come stanno le cose, scusate, ma non mi va proprio di coordinare. Mi segno però di chiedere nella lista Handbook-translators come facciano le altre lingue a gestire questo aspetto. Per coloro che avessero partecipato e a cui interessa sapere cosa ne è stato del loro lavoro o fossero interessati ad aggiornarlo rimango disponibile per il commit dei singoli capitoli sul repository. Vediamo ai dati, di seguito (sotto ai saluti) metto: statistiche di traduzione per Jessie, campo Last-Translator per come risultava a me (ma c'eranopoi state alcune riassegnazioni), campo Last-Translator attuale (che evidenzia eventuali modifiche fatte via Weblate). Se qualcuno ha idee, suggerimenti, si vuole occupare del coordinamento, ecc... è pregato di farsi avanti balzellon balzelloni :) Buon ponte (per chi lo fa), beatrice ======= Statistiche di traduzione per Jessie =========== comando usato in branch jessie/master : publican lang_stats --lang=it-IT ================================================================================== Nome del file Non tradotto Fuzzy Translated ================================================================================== it-IT/00a_preface.po 0 1037 467 it-IT/00b_foreword.po 261 502 3678 it-IT/01_the-debian-project.po 1033 6683 4359 it-IT/02_case-study.po 123 508 1244 it-IT/03_existing-setup.po 1 443 1422 it-IT/04_installation.po 104 1626 5609 it-IT/05_packaging-system.po 1044 5762 2873 it-IT/06_apt.po 95 5029 8384 it-IT/07_solving-problems.po 62 2145 1453 it-IT/08_basic-configuration.po 1600 5115 8148 it-IT/09_unix-services.po 1552 2845 10688 it-IT/10_network-infrastructure.po 387 2873 6031 it-IT/11_network-services.po 3315 4314 7675 it-IT/12_advanced-administration.po 851 7961 11640 it-IT/13_workstation.po 887 2218 2579 it-IT/14_security.po 2429 3202 9348 it-IT/15_debian-packaging.po 47 2785 3306 it-IT/70_conclusion.po 199 373 177 it-IT/90_derivative-distributions.po 563 769 254 it-IT/92_short-remedial-course.po 5836 7 6 it-IT/99_backcover.po 384 0 1 it-IT/Author_Group.po 0 0 5 it-IT/Book_Info.po 0 89 168 it-IT/Revision_History.po 0 0 5 it-IT/debian-handbook.po 0 0 1 ================================================================================== Total for it-IT 20773 56286 89521 Remaining hours for it-IT 83.09 112.57 ================================================================================== ========= Last-Translator originale ========= 00a_preface.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" 00b_foreword.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" 01_the-debian-project.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" 02_case-study.po:"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n" 03_existing-setup.po:"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n" 04_installation.po:"Last-Translator: Calogero Lo Leggio <kalos@nerdrug.org>\n" 05_packaging-system.po:"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n" 06_apt.po:"Last-Translator: Michele Abbondanza <michele@usthere.com>\n" 07_solving-problems.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" 08_basic-configuration.po:"Last-Translator: Giulio Turetta <giulio@sviluppoweb.eu>\n" 09_unix-services.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" 10_network-infrastructure.po:"Last-Translator: Innocenzo Ventre <el.diabl09@gmail.com>\n" 11_network-services.po:"Last-Translator: Giulio Turetta <giulio@sviluppoweb.eu>\n" 12_advanced-administration.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" 13_workstation.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" 14_security.po:"Last-Translator: Dario Santamaria <dario.santamaria@gmail.com>\n" 15_debian-packaging.po:"Last-Translator: Calogero Lo Leggio <kalos@nerdrug.org>\n" 70_conclusion.po:"Last-Translator: Dario Java <dario.java@gmail.com>\n" 90_derivative-distributions.po:"Last-Translator: Paride Desimone <huan@autistici.org>\n" 92_short-remedial-course.po:"Last-Translator: Dario Santamaria <dario.santamaria@gmail.com>\n" Author_Group.po:"Last-Translator: Dario Java <dario.java@gmail.com>\n" Book_Info.po:"Last-Translator: Paride Desimone <huan@autistici.org>\n" Revision_History.po:"Last-Translator: Dario Java <dario.java@gmail.com>\n" debian-handbook.po:"Last-Translator: Automatically generated\n" ======== Last-Translator attuale ============ it-IT/00a_preface.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" it-IT/00b_foreword.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" it-IT/01_the-debian-project.po:"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" it-IT/02_case-study.po:"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n" it-IT/03_existing-setup.po:"Last-Translator: Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>\n" it-IT/04_installation.po:"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" it-IT/05_packaging-system.po:"Last-Translator: Lorenzo Massagrande <colombo3000@gmail.com>\n" it-IT/06_apt.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" it-IT/07_solving-problems.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" it-IT/08_basic-configuration.po:"Last-Translator: Giulio Turetta <giulio@sviluppoweb.eu>\n" it-IT/09_unix-services.po:"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" it-IT/10_network-infrastructure.po:"Last-Translator: Innocenzo Ventre <innocenzo.ventre@gmail.com>\n" it-IT/11_network-services.po:"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" it-IT/12_advanced-administration.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" it-IT/13_workstation.po:"Last-Translator: Gabriele Stilli <superenzima@libero.it>\n" it-IT/14_security.po:"Last-Translator: Mario Frasca <mariotomo@gmail.com>\n" it-IT/15_debian-packaging.po:"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" it-IT/70_conclusion.po:"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" it-IT/90_derivative-distributions.po:"Last-Translator: TWS <tablettws@gmail.com>\n" it-IT/92_short-remedial-course.po:"Last-Translator: Innocenzo Ventre <el.diabl09@gmail.com>\n" it-IT/99_backcover.po:"Last-Translator: Automatically generated\n" it-IT/Author_Group.po:"Last-Translator: Dario Java <dario.java@gmail.com>\n" it-IT/Book_Info.po:"Last-Translator: Paride Desimone <huan@autistici.org>\n" it-IT/Revision_History.po:"Last-Translator: Dario Java <dario.java@gmail.com>\n" it-IT/debian-handbook.po:"Last-Translator: Automatically generated\n"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature