Ciao Mirco e ciao a tutti, > >Poi, seguendo un consiglio di Mirco, ho creato una nuova pagina del > >Wiki[1] per tenere traccia nel dettaglio del lavoro che facciamo su DDTP > >per cercare di facilitare l'uniformità delle traduzioni. Questa pagina l'ho creata come https://wiki.debian.org/it/L10n/Italian/DDTP/DDTP-it-Decisioni ma più la vedo e più il nome non mi convince. Forse DDTP-it-Lavori-in-corso o DDTP-it-Coordinamento DDTP-it-TODO ?? Qualcuno ha qualche idea? > >Purtroppo spesso prendiamo decisioni su cose da "uniformare" quando una > >traduzione ripassa dal sistema ma, almeno personalmente, la memoria > >corta fa sì che non lo ricordi mai. Ora abbiamo un posto dove tutti > >possono vedere che decisioni sono state prese, possono aggiungerne > >altre, e possono vedere cosa c'è da uniformare se hanno voglia di dare > >una mano. > > Come li chiamano in inglese? Se non sbaglio "gift", vero? > Bene, potremmo fare una sezione apposita. Si chiamavano "gift"; ora il tag gift è deprecato[¹] ed il tag per i bug adatti ai novizi è "newcomer". A presto, beatrice [¹] https://wiki.debian.org/qa.debian.org/GiftTag
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature