[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2014/02/index.wml



Secondo numero dell'anno 2014.
Enjoy!

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-01-27"
SUMMARY="Pillole dal DPL, Aperto negozio online di Debian in Francia,
Giochi Valve per i membri e manutentori Debian, Comunicazione in tempo
reale di Debian"

<intro issue="al secondo" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry>

<p>
Lucas Nussbaum ha inviato il suo 
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00005.html";>rapporto
mensile delle attività DPL per il dicembre 2013 e la prima metà di
gennaio 2014</a>. Lucas ha iniziato le discussioni pubbliche su diversi
argomenti, quali i <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2014/01/msg00060.html";>
criteri di valutazione per le organizzazioni di fiducia </a> o i
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2014/01/msg00010.html";>
servizi e le infrastrutture Debian
</a>.
</p>


<toc-add-entry name="debian-france-shop">Aperto negozio online di
Debian in Francia</toc-add-entry> <p>
Sylvestre Ledru ha
<a
href=http://sylvestre.ledru.info/blog/2014/01/15/debian-france-shop";>riferito
sul suo blog </a> che <a href="http://france.debian.net";>Debian France
ha aperto un <a href="http://www.enventelibre.org/debian";>negozio
on-line</a> con un sacco di chicche Debian: prodotti già conosciuti
dalla comunità (come i <a
href="http://www.enventelibre.org/goodies/couteau-suisse-debian";>coltellini
militari svizzeri</a> o le <a
href="http://www.enventelibre.org/vetement/polo-debian";>classiche
polo</a>), poichè sono già stati venduti durante il FOSDEM o le varie
Debconf, ma anche <a
href="http://www.enventelibre.org/vetement/t-shirt-debian-logo-gris";>t-shirt
tematiche su Wheezy nuove di zecca</a>. Il sito è solo in francese,
anche se una versione inglese potrebbe venire creata in futuro. </p>

<toc-add-entry name="valve">Giochi Valve per i membri e manutentori
Debian</toc-add-entry>

<p>
Niel McGovern ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00006.html";>annunciato</a>
che <a href="http://www.valvesoftware.com";>Valve</a> intende
ringraziare la comunità Debian per il suo sistema operativo, su cui
loro hanno basato <a
href="http://store.steampowered.com/livingroom/SteamOS/";>Steam OS</a>,
una distribuzione per giocatori. Offre a tutti i membri e manutentori
Debian una iscrizione gratuita che fornisce l'accesso a tutti i giochi
prodotti da Valve in passato o che lo saranno in futuro.

Se la vostra chiave di cifratura è inserita entro il 
<a href="http://keyring.debian.org/";>Debian keyring</a> e siete
interessati a quest'offerta, spedite un messaggio firmato con GPG a
<a href="mailto:jo.shields@collabora.co.uk";>Jo Shields</a>.
</p>

<toc-add-entry name="sip">Comunicazione in tempo reale di
Debian</toc-add-entry>

<p>
Daniel Pocock ha
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/01/msg00004.html";>annunciato</a>
la disponibilità di un <a href="https://rtc.debian.org/";> servizio
SIP</a> per i membri Debian. Questo servizio, lanciato durante la
mini-DebConf di Parigi, offre audio in tempo reale e conversazione
video attraverso il browser (con WebRTC) o una vasta gamma di softphone
tradizionali, inclusi Empathy, Jitsi, Lumicall, Linphone, CSIPSimple.

Per ulteriori informazioni su come utilizzare questo servizio,
consultate la <a
href="http://wiki.debian.org/UnifiedCommunications/DebianDevelopers";>pagina
wiki dedicata</a>.

Questo servizio è stato reso possibile da un notevole sforzo da parte
del team DSA nelle ultime settimane.

Il progetto Debian incoraggia gli altri progetti di software libero,
compresi i derivati Debian a emulare quanto ha fatto Debian affinchè
sia posibile chiamare ciascun altro.
</p>


<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Lucas Nussbaum ha <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=805";>
precisato sul suo blog</a> che, grazie a Christophe Siraut, il
<a href="http://udd.debian.org/dmd.cgi?";>manutentore Debian
Dashboard</a>, un servizio basato su <a
href="http://udd.debian.org/";>Ultimate Debian Database</a>, ora
fornisce feed RSS per le attività aggiunte di recente. </p>

<p>
Adam D. Barrat ha annunciato che  
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2014/01/msg00117.html";><q>Wheezy</q>
7.4 sta per essere pubblicata l'otto febbraio</a>, e <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2014/01/msg00118.html";><q>Squeeze</q>
6.0.9 il 15 febbraio. La NUOVA coda per queste distribuzioni verrà
congelata una settimana prima dell'attuale data di rilascio. </p>

<p>
Clint Adams ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2014/01/msg00119.html";>pubblicato</a>
alcune statistiche sui portachiavi Debian, fornendo la loro
distribuzione in termini di tipo, lunghezza e algoritmi hash delle
chiavi. </p>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti due eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
 <li>Dall'1 al 2 febbraio, a Bruxelles, Belgio — Stand di Debian al
    <a
href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/be/2014/FOSDEM";>FOSDEM</a>
</li> <li>Dal 14 al 16 febbraio, a Minsk, Bielorussia — <a
href="http://lvee.org/en/main";>conferenza</a> <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2014/01/msg00002.html";>LVEE</a>,
edizione invernale </ul> <p>
&Egrave; possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari
relativi a Debian nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del
sito, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli
eventi: <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>, 
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
Debian? Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a
breve? Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo
aggiungessimo alla nostra <a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei
talk</a>? Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team
eventi di Debian</a>. </p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>

	<p>
<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, due persone
<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>sono state
	accettate</a> come Debian Developer, nove altre
<a href="http://lists.debian.org/...";>sono state accettate</a>
come Debian Maintainer e undici <a
	href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno
	iniziato a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a
Apollon Oikonomopoulos,
Vincent Cheng
Diane Trout,
Héctor Romojaro Gómez,
Ximin Luo,
Reuben Thomas,
Sergiusz Pawłowicz,
Timo Weingärtner,
Christos Trochalakis,
Dmitry Shachnev,
Chris Boot,
Marco Bardelli,
Tianon Gravi,
Ivan Mincik,
Jose Luis Rivero,
Richard Stephen Uhler,
Rupert Swarbrick,
Jorge Soares,
Sylvain Pineau,
Mark Buda,
Jyrki Pulliainen,
e
Maykel Moya
	nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza
importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2835">asterisk,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2836">devscripts</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2837">openssl</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2838">libxfont</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2839">spice</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2840">srtp</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2841">movabletype-opensource</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2842">libspring-java</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2843">graphviz</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2844">djvulibre</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2845">mysql-5.1</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2846">libvirt</a>,
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2847">drupal7</a>, e
<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2848">mysql-5.5</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere
costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal
team per la sicurezza, è necessario iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list
backport</a>, alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing list
degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di
nota</toc-add-entry>

<p>369 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di
Debian. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra
gli altri</a>: </p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/entr";>entr —
strumento per eseguire comandi arbitrari quandi il file cambi</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/htcondor";>htcondor —
sistema distribuito per la gestione del carico di lavoro</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/init-select";>init-select
— strumento di selezione per il sistema init</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/jmtpfs";>jmtpfs —
filesystem basato su FUSE per accedere dei dispositivi MTP</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/jscommunicator-web-phone";>jscommunicator-web-phone
— pagina web per la vidofonia SIP di base che usa WebRTC</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/kdeconnect";>kdeconnect —
strumento per collegare degli smartphon al vostro spazio di lavoro KDE
Plasma</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/menulibre";>menulibre —
editor di menu avanzato compiacente con FreeDesktop.org</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/noblenote";>noblenote —
programma in Qt per prendere appunti</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/simpleburn";>simpleburn —
applicazione minimalistica per la scrittura e l'estrazione di CD e
DVD</a></li> <li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/thc-ipv6";>thc-ipv6 —
collezione di strumenti per l'attacco IPv6 Hacker Choice</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/thermald";>thermald —
daemon per misurare e controllare la temperatura</a></li> </ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel//2014/01/msg00451.html";
	orphaned="520"
	rfa="155" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Carl J Mannino, Cédric
Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"


-- 
Giuliano
http://www.webalice.it/italia1bpf/ki/mura.html


Reply to: