[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://News/weekly/2013/20/index.wml



>----Messaggio originale----
>Da: italia1bpf@alice.it
>Data: 10/11/2013 21.54
>A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2013/20/index.wml
>
>Ecco il numero venti.
>Buone revisioni!
>Dacci sempre dentro, Mirco!!!
>
>--
>Giuliano

Grazie Giuliano ;)

Finalmente, con un po' di ritardo (ma questa volta per colpa di alioth), anche
il numero 20 è andato in stampa.

Tra le modifiche apportate, segnalo in particolare:
- "porter box" io l'ho intesa come la "box" ("macchina") per fare il port;
- "bootstrappabile" -> "avviabile" dato che mi sembra un termine più chiaro e
  leggibile;
- "matching" l'ho lasciato invariato (come nella DPN18);
- "policy" solitamente mi sembra che lo lasciamo invariata, altrimenti io
  metterei "linee guida"; dato però che nel messaggio collegato si dice 
"Debian
  Policy", penso sia meglio l'invariato;
- nella sezione dei pacchetti nuovi e degni di nota, dove presente, ho
  messo la traduzione presente nel DDTSS.


Per le altre modifiche, vedere i file allegati

Alla prossima.
Mandi.
Mirco Scottà aka scottmir
--
"Hard work does not guarantee success,
but no work guarantees failure." (Fabregas)
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-12" SUMMARY="Pillole dal DPL, un nuovo servizio per aiutare rendere Debian bootstrappabile, il port di MIPS64EL è pronto per l'uso, ultimi giorni per donare a Debian Outreach Program for Women"

<intro issue="nel ventesimo" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry>

<p>
Lucas Nussbaum ha inviato il suo
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/11/msg00000.html";>rapporto
mensile di attività del DPL per l'ottobre 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha citato
importanti discussioni in corso in merito alla scelta del sistema init di default per
Debian (che è stato
<a href="http://bugs.debian.org/727708";>portato al comitato tecnico</a>)
e sul
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/10/msg00029.html";>possibile
uso di CDN</a> per fornire contenuti agli utenti Debian, così come la partecipazione
di Debian nel Programma Outreach For Women.

In un altro messaggio ha indicato
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00035.html";>il
calendario degli incontri per gli aiutanti del DPL</a> per le prossime settimane.
</p>


<toc-add-entry name="bootstrap">Un nuovo servizio per contribuire a rendere Debian bootstrappabile</toc-add-entry>

<p>
Johannes Schauer ha
<href="http://blog.mister-muffin.de/2013/11/05/announcing-bootstrap.debian.net/";>
annunziato</a> la disponibilità di un nuovo servizio,
<a href="http://bootstrap.debian.net/";>bootstrap.debian.net</a>, che presenta
in modo leggibile alcune informazioni utili sui pacchetti sorgenti che necessitano
modifiche per rendere Debian bootstrappabile.

Queste informazioni vengono raccolte dalla produzione di
<a href="https://gitorious.org/debian-bootstrap/botch";>botch</a>, uno strumento
in grado di risolvere le dipendenze di compilazione cicliche utilizzando un'informazione
di compilazione organizzata e quindi la determinazione dell'ordine in cui i pacchetti
devono essere costruiti per ottenere il set desiderato di pacchetti, e così rendere Debian
bootstrappabile in modo automatico.
</p>


<toc-add-entry name="mipsel64e">Il port di MIPS64EL è pronto per l'uso</toc-add-entry>

<p>
Yunqiang Su ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/10/msg00704.html";>annunciato</a>
che, dopo un anno e mezzo di lavoro, il port di mips64el è sufficientemente in un
buon stato di forma con più di 7600 pacchetti costruiti. Yunqiang Su ha ottenuto una
nuova scheda madre su cui è in esecuzione il port di mips64el, ed è disponibile a
darne l'accesso a chiunque abbia bisogno di pacchetti per questa architettura.
</p>


<toc-add-entry name="opw">Ultimi giorni per donare a Debian Outreach Program for Women</toc-add-entry>

<p>
Il programma di corrispondenza per favorire la partecipazione al fondo di Debian in OPW
si concluderà il 14 novembre. Ci sono solo un paio di giorni per fare donazioni e aiutare
a raggiungere l' obiettivo della raccolta.
Brian Gupta ha <a href="http://bits.debian.org/2013/11/opw-fundraising.html";>scritto un articolo</a>
sul blog di Debian che descrive le regole del programma di corrispondenza.
Fai una donazione oggi stesso!
</p>


<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Charles Plessy ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/10/msg00006.html";>annunciato</a>
che la versione 3.9.5.0 della politica di Debian è stata rilasciata.
</p>

<p>
Hector Oron ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00036.html";>inviato
alcuni verbali</a> della recente riunione del team DSA.
</p>


<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>

<p>
Ã? imminente un solo evento relativo a Debian:
</p>
<ul>
  <li>Dal 14 al 17 novembre, a Cambridge, REgno Unito â?? <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013";>Mini-DebConf negli uffici di ARM</a></li>
</ul>

<p>
Ã? possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>
Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team eventi di Debian</a>.
</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>

<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, XXX persone
<a href="http://lists.debian.org/...";>sono state accettate</a>
come Debian Maintainer e XXX <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno
iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
#DCs
Gioele Barabucci,
Vitor Augusto,
Patrick Ruckstuhl,
e
Lars Dieckow
nel nostro progetto!
</p>


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>
Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2785">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2786">icu</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2787">roundcube</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2788">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2789">strongswan</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2790">nss</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2791">tryton-client</a>, e
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2792">wireshark</a>,
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>
Il team di rilascio di Debian Stable ha emesso un annuncio di aggiornamento
per il pacchetto: usemod-wiki (per
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00000.html";>Wheezy</a>
e per
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00001.html";>Squeeze</a>).
Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>
Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing
list backport</a>, o
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.
</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
247 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballerburg";>ballerburg â?? classico gioco di combattimento al castello</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cyrus-caldav";>cyrus-caldav â?? sistema di posta Cyrus - supporto per CalDAV e CardDAV</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dolibarr";>dolibarr â?? software basato sul web per gestire ua piccola società o fondazione</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/droopy";>droopy â?? mini web server per consentire ad altri di caricare dei file sul vostro pc</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/flexpart";>flexpart â?? modello di dispersione delle particelle per seguire fenomeni di spostamento dell'aria</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fs-uae";>fs-uae â?? emulatore di Amiga cross-platform basato su UAE/WinUAE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hackrf";>hackrf â?? emulatore di periferica per la software defined radio</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hsbrainfuck";>hsbrainfuck â?? interprete interprete per il linguaggio di programmazione brainfuck</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/krb5-strength";>krb5-strength â?? misuratore della robustezza di una password per Kerberos di KDC</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salt-ssh";>salt-ssh â?? gestore remoto per amministrare dei server a mezzo salt</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tilem";>tilem â?? emulatore del calcolatore TI Z80 in GTK+</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unlambda";>unlambda â?? interprete per il linguaggio Unlambda</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/11/msg00145.html";
	orphaned="540"
	rfa="155" />


<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-11-13" SUMMARY="Pillole dal DPL, un nuovo servizio per aiutare a rendere Debian avviabile, la macchina per il port di Mips64el è pronta per l'uso, ultimi giorni per donare al Debian Outreach Program for Women"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"


# $Rev: 5290 $
# Status: [frozen]


## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
## please note that the var issue is not automagically localized, so
## translators need to put it directly in their language!
## example: <intro issue="fourth" />

<intro issue="nel ventesimo" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="bits-dpl">Pillole dal DPL</toc-add-entry>

<p>
Lucas Nussbaum ha inviato il suo
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/11/msg00000.html";>rapporto
mensile sull'attività del DPL per l'ottobre 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha citato
importanti discussioni in corso in merito alla scelta del sistema init di default per
Debian (che è stato
<a href="http://bugs.debian.org/727708";>portato al comitato tecnico</a>)
e sul
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/10/msg00029.html";>possibile
uso di CDN</a> per fornire contenuti agli utenti Debian, così come la partecipazione
di Debian nell'Outreach Program For Women.

In un altro messaggio ha pubblicato
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00035.html";>il
calendario degli incontri per gli aiutanti del DPL</a> per le prossime settimane.
</p>


<toc-add-entry name="bootstrap">Un nuovo servizio per aiutare a rendere Debian avviabile</toc-add-entry>

<p>
Johannes Schauer ha
<a href="http://blog.mister-muffin.de/2013/11/05/announcing-bootstrap.debian.net/";>
annunziato</a> la disponibilità di un nuovo servizio,
<a href="http://bootstrap.debian.net/";>bootstrap.debian.net</a>, che presenta
in modo leggibile alcune informazioni utili sui pacchetti sorgenti che necessitano
modifiche per rendere Debian avviabile.

Queste informazioni vengono raccolte dai risultati di
<a href="https://gitorious.org/debian-bootstrap/botch";>botch</a>, uno strumento
in grado di risolvere le dipendenze di compilazione cicliche utilizzando informazioni
di compilazione organizzate e fornire quindi in uscita l'ordine in cui i pacchetti
devono essere compilati per ottenere il set desiderato di pacchetti, e così rendere Debian
avviabile in modo automatico.
</p>


<toc-add-entry name="mipsel64e">La macchina per il port di Mips64el è pronta per l'uso</toc-add-entry>

<p>
YunQiang Su ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/10/msg00704.html";>annunciato</a>
che, dopo un anno e mezzo di lavoro, il port di mips64el è in condizioni piuttosto
buone, con più di 7600 pacchetti compilati. YunQiang Su ha ricevuto una
nuova scheda madre su cui è in esecuzione il port di mips64el, ed è disponibile a
darne l'accesso a chiunque abbia bisogno di fare il port di pacchetti per questa architettura.
</p>


<toc-add-entry name="opw">Ultimi giorni per donare al Debian Outreach Program for Women</toc-add-entry>

<p>
Il programma di matching per sostenere il fondo per la partecipazione di Debian all'OPW
si concluderà il 14 novembre. Rimangono pochi giorni per fare delle donazioni e aiutare
il progetto a raggiungere l'obiettivo della raccolta.
Brian Gupta ha <a href="http://bits.debian.org/2013/11/opw-fundraising.html";>scritto un articolo</a>
sul blog di Debian che descrive le regole del programma di matching.
Fai una <a href="http://debian.ch/opw2013";>donazione</a> oggi stesso!
</p>


<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Charles Plessy ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/10/msg00006.html";>annunciato</a>
che è stata rilasciata la versione 3.9.5.0 delle Debian Policy.
</p>

<p>
Hector Oron ha
<a href="http://lists.debian.org/debian-project/2013/11/msg00036.html";>pubblicato
alcuni appunti</a> della recente riunione del team DSA.
</p>


<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>

<p>
Ã? imminente un solo evento relativo a Debian:
</p>
<ul>
  <li>dal 14 al 17 novembre, a Cambridge, Regno Unito â?? <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Miniconf-UK/2013";>Mini-DebConf negli uffici di ARM</a></li>
</ul>

<p>
Ã? possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del wiki di Debian, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>
Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team eventi di Debian</a>.
</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>

<p>
Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, quattro persone hanno
<a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniziato a manutenere
pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
#DCs
Gioele Barabucci,
Vitor Augusto,
Patrick Ruckstuhl
e
Lars Dieckow
nel nostro progetto!
</p>


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>
Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2785">chromium-browser</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2786">icu</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2787">roundcube</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2788">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2789">strongswan</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2790">nss</a>,
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2791">tryton-client</a> e
<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2792">wireshark</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>
Il team di rilascio di Debian stable ha emesso un annuncio di aggiornamento
per il pacchetto: usemod-wiki (per
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00000.html";>Wheezy</a>
e
<a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2013/11/msg00001.html";>Squeeze</a>).
Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
</p>

<p>
Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing
list backport</a> e
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>).
</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
247 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ballerburg";>ballerburg â?? classico gioco di combattimento al castello</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cyrus-caldav";>cyrus-caldav â?? sistema di posta Cyrus - gestione di CalDAV e CardDAV</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dolibarr";>dolibarr â?? software basato sul web per gestire una piccola società o fondazione</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/droopy";>droopy â?? mini server web per consentire ad altri di caricare file sul computer dell'utente</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/flexpart";>flexpart â?? modello di dispersione delle particelle per tracciare i fenomeni di trasporto dell'aria</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fs-uae";>fs-uae â?? emulatore Amiga multipiattaforma basato su UAE/WinUAE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hackrf";>hackrf â?? periferica per software defined radio</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hsbrainfuck";>hsbrainfuck â?? interprete per il linguaggio di programmazione brainfuck</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/krb5-strength";>krb5-strength â?? misuratore della robustezza di una password per KDC di Kerberos</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salt-ssh";>salt-ssh â?? gestore remoto per amministrare server tramite salt</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tilem";>tilem â?? emulatore GTK+ di calcolatrici TI Z80</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unlambda";>unlambda â?? interprete per il linguaggio Unlambda</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2013/11/msg00145.html";
	orphaned="540"
	rfa="155" />


<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"


Reply to: