[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian 20th Birthday press release



Hi I did a quick translation from this press release:

http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2013/20130808.wml?view=markup

My Italian is a bit rusty so it definitely need some more work

Cheers

Mike
<define-tag pagetitle>Debian invites you to its 20th birthday</define-tag>
	
<define-tag release_date>2013-08-08</define-tag>
#use wml::debian::news
	
<p>
Il Progetto Debian, il team dietro il il sistema operativo Debian, vi vuole invitare a partecipare i festeggiamenti per il
<a href="http://debconf13.debconf.org/birthday.xhtml";>20esimo compleanno di Debian</a>
che avrà luogo il 16 agosto 2013 a Le Camp, Vaumarcus, Svizzera durante la conferenza annuale di Debian
<a href="http://debconf13.debconf.org/";>DebConf13</a>.
</p><p>  
Durante il compleanno di Debian, la conferenza Debian aprirà le sue 
porte a chiunque sia interessato a saperne di più su Debian ed il Software 
Libero, invitando appassionati, utilizzatori e sviluppatori ad un mezza giornata 
di conferenze sul Software Libero, il Progetto Debian ed il sistema operativo Debian.
</p><p>
La partecipazione al compleanno di Debian é gratuita e aperta a chiunque sia 
interessato al Software Libero. Si possono trovare più informazioni e la programmazione completa 
sul <a href="http://debconf13.debconf.org/";>sito della DebConf13</a>.
</p>
<h2>A proposito di Debian</h2>
<p>
<a href="http://www.debian.org/";>Il Progetto Debian</a> è stato fondato nel 1993 da Ian Murdock 
per essere un progetto completamente gestito da una comunità libera con l'obbiettivo di costruire 
un sitema operativo libero. Da qui in poi il progetto è cresciuto fino a diventare uno dei 
progetti più grandi e di maggior influenza. È disponibile in 70 lingue e supporta differenti 
tipi di computer ed è per questo che Debian viene definito il sistema operativo universale. La versione 
attuale include oltre 20,000 packetti di software per più di 10 archittetture di computer che spaziano 
dai più comuni desktop e laptop ai telefoni portatili e tablette ai server di calcolo. Debian è la base 
di molte altre distribuzioni Linux, che includono Knoppix ed Ubuntu. Migliaia di volontari in tutto il 
mondo lavorano assieme per creare e mantenere il Systema operativo Debian, molti durante il lore tempo libero.
</p><p>
Il punto di forza del Progetto Debian sono i suoi volontari ed l'impegno nel fornire il miglior sistema 
operativo possibile. Oltre alla DebConf la comunicazione avviene in Internet sulle mailing-lists e nelle chat.
Differentemente dalle altre distribuzioni Linux della stessa taglia Debian è un'organizzazione non-profit ed 
indipendente non supportata da una compagnia commerciale. La dedizione di Debian al Software Libero, la sua natura non-profit
ed il suo modello di sviluppo aperto lo rende unico tra le distribuzioni basate sul Software Libero.
</p>
	
<h2>A proposito di DebConf</h2>
<p>
DebConf è la conferenza annuale degli sviluppatori Debian. Oltre ad una lista completa di 
presentazioni, DebConf offre un'opportunità unica agli sviluppatori, contributori ad altre 
persone interessate per incontrarsi e lavorare assieme a stretto contatto. Ha avuto luogo ogni anno dal 2001
in luoghi differenti come la Scozia, l'Argentina, la Bosnia Erzegovina ed il Nicaragua. Ulterioriu informazioni riguadanti DebConf
sono disponibili su <url http://debconf.org/>.
</p>
	
<h2>A proposito di DebConf13</h2>
<p>
Piû informazioni sulla conferenza di quest'anno sono disponibili sul 
<a href="http://debconf13.debconf.org/";>sitpo della DebConf13</a>.
DebConf13 ringrazia i suoi due sponsor platino,
<a href="http://www.google.com/";>Google</a> e la
<a href="http://www.matanel.org";>Matanel Foundation</a>, oltre a
<a href="http://debconf13.debconf.org/sponsors.xhtml";>tutti gli altri
sponsors</a>.
</p>

<h2>Informationi e Contatti</h2>
<p>
Per ulteriori informazioni potete visitare le pagine web Debian al
71	<url http://www.debian.org/> contattare il
72	<a href="mailto:press@debconf.org";>Team Addetto Stampa</a>.
73	</p>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: