[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] wml://News/weekly/2013/12/index.wml [ERRATA CORRIGE]




>----Messaggio originale----
>Da: italia1bpf@alice.it
>Data: 09/06/2013 11.53
>A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
>Ogg: [RFR] wml://News/weekly/2013/12/index.wml [ERRATA CORRIGE]
>
>Pardon, il numero dodici!
>Buone revisioni!
>
>--
>Giuliano
>
> <snip>

Salve a tutti o/
E un grande grazie a Giuliano per la traduzione!

Buona lettura (come al solito le correzioni prima del commit finale le trovate 
in fondo alla email).

Mandi.
Mirco Scottà aka scottmir
--
"Ha senso lamentarsi se le cose
in cui non crediamo non si realizzano?"

GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/)

8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------8<--------
--- index_base.wml	2013-06-10 22:37:13.723796000 +0200
+++ index.wml	2013-06-10 23:05:16.669934000 +0200
@@ -1,22 +1,22 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian 
welcomes GSoC students, results of the OPW experiment, bits from the DPL, 
expiration of debian-multimedia.org"
-
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-10" SUMMARY="Debian dà 
il benvenuto agli studenti del GSoC, risultati dell'esperimento OPW, pillole 
dal DPL, cessazione di debian-multimedia.org"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mirco 
Scottà"
 
 <intro issue="nel dodicesimo" />
 <toc-display/>
 
 
-<toc-add-entry name="gsoc">Benvenuti in Debian GSoC studenti!</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="gsoc">Benvenuti al Debian GSoC Students</toc-add-entry>
 
 <p>
-Il progetto Debian è lieto di annunciare
-<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";>che
-quest'anno, 16 studenti sono stati accolti nel Google Summer of Code</a>
+Il progetto Debian è lieto di annunciare che
+<a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";
>quest'anno
+16 studenti sono stati accolti nel programma Google Summer of Code</a>
 a lavorare per migliorare Debian. Questo è stato il più alto numero di 
studenti
-selezionati da quando Debian ha iniziato a partecipare a questo programma.
+accettati da quando Debian ha iniziato a partecipare a questo programma.
 L'elenco degli studenti selezionati e dei progetti a cui essi stanno 
lavorando è
 <a href="http://bits.debian.org/2013/05/welcome-gsoc-students-2013.html";
>pubblicamente</a>
 <a href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/google/gsoc2013/debian";
>disponibile</a>.
-Se foste interessati a uno di questi progetti, siete invitati a venire e 
partecipare sul
+Se siete interessati ad uno di questi progetti, siete invitati a venire e 
partecipare sul
 canale IRC #debian-soc, oppure contattare direttamente gli studenti e i loro 
mentori.
 </p>
 
@@ -28,10 +28,10 @@
 annunciato il risultato</a> della partecipazione di Debian 
 all'<a href="http://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen";>Outreach Program
 for Women</a>. Una delle quattro concorrenti era stata accettata, ma aveva 
ricevuto
-anche uno slot per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa
+anche una posizione per il Google Summer of Code. Come conseguenza, questa
 partecipazione non è stata utilizzata.
 Dal momento che il programma Outreach for Women avviene due volte all'anno,
-Mònica ha aperto la discussione sulla ulteriore partecipazione Debian
+Mònica ha aperto la discussione sulla ulteriore partecipazione di Debian
 con un invito a più volontari.
 Collegatevi al canale IRC #debian-opw se siete disposti a collaborare con
 questa iniziativa.
@@ -43,26 +43,28 @@
 <p>
 Lucas Nussbaum ha inviato il suo
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2013/06/msg00000.html";
>rapporto
-mensile di attività DPL per maggio 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas ha
+mensile sulle attività del DPL per maggio 2013</a>. Tra le altre cose, Lucas 
ha
 ricordato ai lettori che potrebbe ancora essere possibile presentare
-i colloqui per <a href="http://debconf13.debconf.org/";>DebConf13, a 
Vaumarcus,
+interventi per <a href="http://debconf13.debconf.org/";>DebConf13, a 
Vaumarcus,
 in Svizzera</a>, e ha richiesto la creazione di un team per il marchio 
Debian,
-che gestisca le richieste di utilizzo del marchio che verranno ricevute
-a seguito della pubblicazione della
+che gestisca le richieste di utilizzo del marchio che sono state ricevute
+in seguito della pubblicazione della
 <a href="$(HOME)/trademark#policy">Debian trademark policy</a>.
 Ha anche detto che le discussioni che si sono tenute durante l'ultima
 campagna DPL sono state riassunte da Brian Gupta su una
 <a href="http://wiki.debian.org/Teams/DPL/Ideas";>pagina dedicata del
 Wiki di Debian</a>, e ha incoraggiato la gente a contribuire al mantenimento
 di questa pagina quando le idee verranno proposte sulle liste Debian.
+</p>
 
 
 <toc-add-entry name="dmo">Cessazione di debian-multimedia.org</toc-add-entry>
 
+<p>
 debian-multimedia.org è stato un popolare repository non ufficiale di
-pacchetti Debian. L'anno scorso, questo servizio si era trasferito
-in un nuovo dominio, e nonostante gli sforzi di Debian, il dominio
-debian-multimedia.org recentemente scaduto,
+pacchetti Debian. L'anno scorso questo servizio si è trasferito
+in un nuovo dominio e, nonostante gli sforzi di Debian, il dominio
+debian-multimedia.org è recentemente scaduto,
 ed ora è stato registrato da una persona estranea a Debian.
 
 <q>Questo è un buon esempio dell'importanza dell'uso della crittografia
@@ -73,29 +75,28 @@
 Il progetto Debian desidera sottolineare la necessità di prendere in
 considerazione eventuali problemi di sicurezza quando si utilizzano
 i repository di terze parti e l'importanza di non aggiungere ciecamente
-chiavi del portachiavi di APT.
+chiavi al portachiavi di APT.
 </p>
 
 
 <toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
 
 <p>
-Un e-service comunale svedese di nome
-<q><a href="http://fixamingata.se/";>Fixa Gata Min</a></q>
-(<q>aggiustare mia strada</q> in inglese), usato per la segnalazione di 
buche,
-lastre della pavimentazione rotte, graffiti, lampioni non funzionanti, e 
altri problemi,
-<a href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-
movement-working-bottom">è
-stato segnalato</a> per essere fornito attraverso un server Debian.
+<a href="https://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case/swedish-public-open-source-
movement-working-bottom">È
+stato comunicato</a> che un e-service comunale svedese di nome
+<q><a href="http://fixamingata.se/";>Fixa Min Gata</a></q>
+(<q>aggiusta la mia strada</q> in italiano), usato per la segnalazione di 
buche,
+lastre della pavimentazione rotte, graffiti, lampioni non funzionanti e altri 
problemi,
+è gestito da server Debian.
 </p>
 
 
 <toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-
entry>
 
 <p>
-Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 4 persone 
-<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>sono state
-accettate</a> come
-Debian Maintainer.
+Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 4 persone sono state
+<a href="http://lists.debian.org//debian-project/2013/06/msg00001.html";
>accettate</a>
+come Debian Maintainer.
 Un grande benvenuto a
 Gianfranco Costamagna, Emmanuel Bourg, Geoffrey Thomas e Prach Pongpanich
 nel nostro progetto!
@@ -107,56 +108,63 @@
 <p>
 Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
 sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2703">subversion</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2702">telepathy-gabble</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2700">wireshark</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2699">iceweasel</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2701">krb5</a>,
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2697">gnutls26</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> and
+<a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2696">otrs2</a> e
 <a href="$(HOME)/security/2013/dsa-2695">chromium-browser</a>.
 Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
 </p>
 
-<p>
-Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
+<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di 
sicurezza
 più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati 
circa
 gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
 iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";
>mailing list
-degli annunci di sicurezza</a>
+degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla <a href="http://lists.
debian.org/debian-backports-announce/">mailing
+list backport</a> e alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-
announce/">mailing
+list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>).
 </p>
 
 
 <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
 
 <p>
-612 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
+612 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian 
unstable.
 <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
 </p>
 
-<ul> 
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid";>choreonoid 
— ambiente GUI integrato sulla robotica</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla";>clonezilla 
— attrezzo di backup e recupero per unità disco</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor";>dconf-
editor — sistema di archiviazione dalla configurazione semplice</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten";>emscripten 
— compilatore da LLVM a Javascript</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle";>hoogle — 
ricerca di API Haskell per sistemi Debian</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin";>pybik-bin — 
gioco in 3D cubo di Rubik - file binari</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican";>python-
pelican — blog aware, generatore di siti web statici</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli";>shaarli — 
clone personale, minimalista, super-veloce senza database di Delicious</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui";>systemd-ui 
— graphical fronted for systemd</a></li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui";
>xul-ext-deejayd-webui — Deejayd web user interface XUL extension</a></li>
+
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/choreonoid";>choreonoid 
— ambiente GUI integrato per la robotica</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/clonezilla";>clonezilla 
— strumento essenziale per backup e recupero di unità disco</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dconf-editor";>dconf-
editor — semplice sistema di archiviazione della configurazione</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/emscripten";>emscripten 
— compilatore da LLVM a JavaScript</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hoogle";>hoogle — API 
Haskell di ricerca per sistemi Debian</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pybik-bin";>pybik-bin — 
gioco in 3D del cubo di Rubik - file binari</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pelican";>python-
pelican — generatore di siti web statici, adatto per i blog</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shaarli";>shaarli — 
clone di Delicious personale, minimalista, super-veloce e senza 
database</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/systemd-ui";>systemd-ui 
— interfaccia grafica per systemd</a></li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xul-ext-deejayd-webui";
>xul-ext-deejayd-webui — estensione XUL per l'interfaccia web utente di 
Deejayd</a></li>
 </ul>
 

 <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-
entry>
 
 <continue-dpn />
 
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric Boutillier, 
Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B 
Rye" translator="Giuliano Bordonaro"


Reply to: