[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2012/21/index.wml



Bozza per prima revisione.
--
Giuliano

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29" SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer 7.0 Beta3, relazioni dagli ultimi BSP"
<intro issue="al ventunesimo" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="d-ibeta3">Rilasciato il Debian Installer 7.0 Beta3</toc-add-entry>

<p>Cyril Brulebois ha <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20121018">annunciato la terza versione beta del Debian Installer 7.0.</a> Uno dei principali miglioramenti in questa versione del Debian Installer è il supporto EFI per i PC a 64 bit, che permette l'installazione in modalità EFI invece di utilizzare la legacy del BIOS. Si tratta di un primo passo verso il pieno supporto per Boot UEFI Secure, che non è ancora presente. Un'altra interessante novità nel programma di installazione è pieno supporto IPv6 durante il processo di installazione. È possibile controllare gli <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/errata">errata corrige</a>
per i dettagli e un elenco completo dei problemi noti.</p>

<toc-add-entry name="bspreports">Relazioni dagli ultimi BSP</toc-add-entry>

<p>Jonathan Wiltshire ha inviato una <a
href="http://lists.debian.org/334dc3a99b55eb8fe8e299dd04b5d28c@hogwarts.powdarrmonkey.net";>relazione dal BSP di Alcester</a> tenutosi tra il 12 e il 14 ottobre. Durante la festa, sei sviluppatori Debian
e un contributore hanno lavorato su un totale di 51 bug.
Durante lo stesso weekend, olandesi sviluppatori Debian e appassionati <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00312.html";>riuniti a Utrecht per un altro Bug Squashing Party</a>: hanno lavorato su diversi bug RC, nonché traduzioni di debconf.</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>Arno Tell, manutentore di <tt>mentors.debian.net</tt>, ha elaborato il mese scorso una prima <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/09/msg00654.html";>proposta per una semplice procedura volta al recupero di pacchetti non più mantenuti. Dopo qualche discussione, Lucas
Nussbaum, membro del team di QA, di presentare una <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00469.html";>proposta aggiornata</a> per consentire ai contributori di calssificare come orfano un pacchetto non più mantenuto,
e rendere più facile adottare il pacchetto dopo questo primo passo.
Mentre la discussione è ancora in corso, Stefano Zacchiroli, Debian Project Leader, è convinto che ne uscirà un <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00575.html";>consenso</a>.</p>

<p>Raphael Geissert hacreato una <a
href="http://rgeissert.blogspot.it/2012/10/debian-mirrors-map.html";>simpatica mappa
della rete dei mirror Debian</a>.</p>

<p>Martín Ferrari ha annunciato la <a
href="http://lists.debian.org/CAL60Pd9QbdK24T-3D135fDWQAQn9iPV+Y=_5QWtjx2LB6kEoNA@mail.gmail.com";>nascita
del Debian Irlanda User Group (DUG)</a>:
per maggiori informazioni è possibile contattare la mailing list del gruppo.</p>

<p>Andreas Tille inviato alcune <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/10/msg00008.html";>pillole da Debian Pure Blends,
che riassume la situazione attuale delle varie blend.</p>

<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>

<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>

<li>Il 3 novembre a Dublino, Irlanda, <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin";>
secondo bug squashing party Debian a Dublino</a></li>
<li>Dal 09 all'11 novembre, a Gothenburg, Svezia, <a href="$(HOME)/events/events/2012/1109-fscons"> stand Debian in occasione della Free Society Conference and Nordic Summit</a></li>
</ul>
<p>

<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha";>America Latina</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na";>Nord America</a>.
</p>

<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org";>team eventi di Debian</a>.
</p>

<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>

<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, cinque persone <a
href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>sono state accettate</a> come Debian Maintainer, e cinque persone hanno <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>iniziato a manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a Yixuan Guo, Mike Gabriel, Xiangfu Liu, Marcin Juszkiewicz, Lifeng Sole, Serse Rånby, Cesare Falco, Carlos Miguel Pérez Jenkins, Gianfranco Costamagna, e Christopher Knadle
nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>

<p>Secondo la <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi";>Bugs Search
interface of the Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione di Debian <q>Wheezy</q>,
è al momento affetta da 464 bug critici per il rilascio.
A parte i bug facilmente risolvibili o in via di risoluzione, grosso modo, rimangono ancora circa
235 bug critici ancora da risolvere affinchè il rilascio possa avvenire.
Lucas Nussbaum ha pubblicato alcune <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=734";>statistiche
più dettagliate</a>.</p>

<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2559">libexif</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2560">bind9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2561">tiff</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2562">cups-pk-helper</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2563">viewvc</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2564">tinyproxy</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2565">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2566">exim4</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2567">request-tracker3.8</a>, e
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2568">rtfm</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di aggiornamento per i seguenti pacchetti: <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00000.html";>tzdata</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00001.html";>clamav</a>, and <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00002.html";>clive</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>

<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

40 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio unstable di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/expeyes-clib";>expeyes-clib — hardware and software framework for developing science experiments</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-kalapi";>fonts-kalapi — Kalapi Gujarati Unicode font</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gentle";>gentle — suite to plan genetic cloning suite to plan genetic cloning</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pgpdump";>python-pgpdump — PGP packet parser library</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-translitcodec";>python-translitcodec — Unicode to 8-bit charset transliteration codec</a></li>
</ul>

<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>

<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00542.html";
	orphaned="474"
	rfa="136" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric Boutillier, Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
--
Giuliano


Reply to: