[RFR] wml://News/weekly/2012/21/index.wml
Bozza per prima revisione.
--
Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-10-29"
SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer 7.0 Beta3, relazioni dagli
ultimi BSP"
<intro issue="al ventunesimo" />
<toc-display/>
<toc-add-entry name="d-ibeta3">Rilasciato il Debian Installer 7.0
Beta3</toc-add-entry>
<p>Cyril Brulebois ha <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20121018">annunciato
la terza versione beta del Debian Installer 7.0.</a> Uno dei principali
miglioramenti in questa
versione del Debian Installer è il supporto EFI per i PC a 64 bit, che
permette l'installazione
in modalità EFI invece di utilizzare la legacy del BIOS. Si tratta di un
primo passo verso il
pieno supporto per Boot UEFI Secure, che non è ancora presente. Un'altra
interessante novità
nel programma di installazione è pieno supporto IPv6 durante il processo
di installazione.
È possibile controllare gli <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/errata">errata corrige</a>
per i dettagli e un elenco completo dei problemi noti.</p>
<toc-add-entry name="bspreports">Relazioni dagli ultimi BSP</toc-add-entry>
<p>Jonathan Wiltshire ha inviato una <a
href="http://lists.debian.org/334dc3a99b55eb8fe8e299dd04b5d28c@hogwarts.powdarrmonkey.net">relazione
dal BSP di Alcester</a> tenutosi tra il 12 e il 14 ottobre. Durante la
festa, sei sviluppatori Debian
e un contributore hanno lavorato su un totale di 51 bug.
Durante lo stesso weekend, olandesi sviluppatori Debian e appassionati <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00312.html">riuniti
a Utrecht per un altro
Bug Squashing Party</a>: hanno lavorato su diversi bug RC, nonché
traduzioni di debconf.</p>
<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>Arno Tell, manutentore di <tt>mentors.debian.net</tt>, ha elaborato
il mese scorso una prima <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/09/msg00654.html">proposta
per una semplice
procedura volta al recupero di pacchetti non più mantenuti. Dopo qualche
discussione, Lucas
Nussbaum, membro del team di QA, di presentare una <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00469.html">proposta
aggiornata</a>
per consentire ai contributori di calssificare come orfano un pacchetto
non più mantenuto,
e rendere più facile adottare il pacchetto dopo questo primo passo.
Mentre la discussione è ancora in corso, Stefano Zacchiroli, Debian
Project Leader, è convinto
che ne uscirà un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00575.html">consenso</a>.</p>
<p>Raphael Geissert hacreato una <a
href="http://rgeissert.blogspot.it/2012/10/debian-mirrors-map.html">simpatica
mappa
della rete dei mirror Debian</a>.</p>
<p>Martín Ferrari ha annunciato la <a
href="http://lists.debian.org/CAL60Pd9QbdK24T-3D135fDWQAQn9iPV+Y=_5QWtjx2LB6kEoNA@mail.gmail.com">nascita
del Debian Irlanda User Group (DUG)</a>:
per maggiori informazioni è possibile contattare la mailing list del
gruppo.</p>
<p>Andreas Tille inviato alcune <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/10/msg00008.html">pillole
da Debian Pure Blends,
che riassume la situazione attuale delle varie blend.</p>
<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<p>Sono imminenti svariati eventi relativi a Debian:</p>
<ul>
<li>Il 3 novembre a Dublino, Irlanda, <a
href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/ie/Dublin">
secondo bug squashing party Debian a Dublino</a></li>
<li>Dal 09 all'11 novembre, a Gothenburg, Svezia, <a
href="$(HOME)/events/events/2012/1109-fscons">
stand Debian in occasione della Free Society Conference and Nordic
Summit</a></li>
</ul>
<p>
<p>
È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi
a Debian
nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del sito, oppure
iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi:
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>,
<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>.
</p>
<p>Vorresti organizzare uno stand Debian o una festa di installazione
Debian?
Sei a conoscenza di altri eventi su Debian che si svolgeranno a breve?
Hai tenuto un intervento su Debian e ti piacerebbe che lo aggiungessimo
alla nostra
<a href="$(HOME)/events/talks">pagina dei talk</a>?
Invia una mail al <a href="mailto:events@debian.org">team eventi di
Debian</a>.
</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>
<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, cinque persone <a
href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint">sono state
accettate</a> come Debian Maintainer,
e cinque persone hanno <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a
manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a Yixuan Guo, Mike Gabriel, Xiangfu Liu, Marcin
Juszkiewicz, Lifeng Sole,
Serse Rånby, Cesare Falco, Carlos Miguel Pérez Jenkins, Gianfranco
Costamagna, e Christopher Knadle
nel nostro progetto!</p>
<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il
rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>
<p>Secondo la <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">Bugs Search
interface of the Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione di
Debian <q>Wheezy</q>,
è al momento affetta da 464 bug critici per il rilascio.
A parte i bug facilmente risolvibili o in via di risoluzione, grosso
modo, rimangono ancora circa
235 bug critici ancora da risolvere affinchè il rilascio possa avvenire.
Lucas Nussbaum ha pubblicato alcune <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=734">statistiche
più dettagliate</a>.</p>
<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>
<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2559">libexif</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2560">bind9</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2561">tiff</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2562">cups-pk-helper</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2563">viewvc</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2564">tinyproxy</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2565">iceweasel</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2566">exim4</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2567">request-tracker3.8</a>, e
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2568">rtfm</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>
<p>Il team del rilascio stabile ha diffuso annunci di aggiornamento per
i seguenti pacchetti:
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00000.html">tzdata</a>,
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00001.html">clamav</a>,
and
<a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2012/10/msg00002.html">clive</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>
<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing
list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a>.</p>
<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
40 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio unstable di
Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>:
</p>
<ul>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/expeyes-clib">expeyes-clib —
hardware and software framework for developing science experiments</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-kalapi">fonts-kalapi —
Kalapi Gujarati Unicode font</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gentle">gentle —
suite to plan genetic cloning suite to plan genetic cloning</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-pgpdump">python-pgpdump
— PGP packet parser library</a></li>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-translitcodec">python-translitcodec
— Unicode to 8-bit charset transliteration codec</a></li>
</ul>
<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>
<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2012/10/msg00542.html"
orphaned="474"
rfa="136" />
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>
<continue-dpn />
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric
Boutillier, Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye"
translator="Giuliano Bordonaro"
--
Giuliano
Reply to: