[DDTSS] Revisioni "pendenti"
Passata l'euforia iniziale, trascorsa traducendo un po di descrizioni
non ancora tradotte, ho deciso di vedere un po di revisioni "pendenti".
Come mai risultano esserci, in attesa di revisione, dei testi con
annotazioni di aperta deprecazione? Questi testi, se per qualche ragione
non dovrebbero venire elaborati, cosa rimangono lì a fare?
Qual'è il criterio per capire se la richiesta di revisione abbia un
senso o meno?
Ho visto che anche a Beatrice, in questo modo, qualche revisione è
"scappata". Eppure non posso dubitare del fatto che lei sia "scafata" e
dotata di esperienza.
C'è una risposta a tutto ciò?
Oppure è meglio non leggere neppure i commenti, incassare la testa tra
le spalle, e cercare di togliere di lì più traduzioni pendenti che sia
possibile?
Grazie per le dritte. Almeno potrò farmi qualche idea in proposito!
--
Giuliano
Reply to: