> 2012/5/20 Giuseppe Sacco <
giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org>:
>> Ciao Stefano,
>>
>> Il giorno dom, 20/05/2012 alle 00.36 +0200, Stefano Canepa ha scritto:
>> [...]
>>> A mio avviso di lavoro ce ne per tutti perché alcuni dei 25 capitoli
>>> sono lunghissimi. Come procediamo?
>>
>> Non saprei ancora come risponderti, soprattutto perché non ho avuto modo
>> di vedere in quale formato si trovi l'originale inglese. Però ho alcune
>> considerazioni generali. La prima delle quali è che il testo andrebbe
>> tradotto in tempi brevi, entro la fine dell'estate, in quanto tratta
>> Debian Squeeze e sta già per diventare vecchio (o forse per essere
>> sostituito dalla versione per successiva). Da questo punto di vista è
>> quindi necessario correre un po'.
>
> Su questo sono daccordo. Sono disposto a dedicarci anche le pause
> pranzo, secondo me ne vale veramente la pena.
>
> Il progetto usa publican, scaricati i sorgenti si riescono a generare
> 25 po (tanti quanti sono i capitoli).
>
> Il problema è dividere i po in più parti per riiuscire a fare sotto capitoli.
>
>>
>> Credo che sia quindi necessario dividere il lavoro tra un po' di
>> persone, ma solo dopo essersi messi d'accordo sulle linee generali di
>> come portare avanti la traduzione. Penso che ci si possa dividere i
>> capitoli, ma che ci debbano essere delle persone che facciano delle
>> revisioni in corso d'opera, magari a metà capitolo, e che facciano
>> questa revisione su più capitoli tradotti da persone diverse. In modo da
>> sincerarsi che la traduzione sia omogenea.
>>
>> Poi, come sempre, manderei il tutto alla lista tp per la revisione
>> definitiva dei singoli capitoli.
>>
>> Poi ci vorrebbe qualcuno che rifacesse le figure/stampe in italiano.
>> Magari questo potrebbe essere affidato interamente ad una sola persona.
>>
>> Commenti? Altre idee?
>
> Le figure non le ho ancora guardate. Le guardo domani.
>
> Vediamo di fare una squadra entro mercoledì. Coordini tu?
>
> Ciao
> Stefano che non riesce a costruire publican sull'openSUSE dell'ufficio
>