[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] DPN 07 "frozen" su svn it/current



Il 01/04/2012 22:25, Luca BRUNO ha scritto:
> Giuliano scrisse:
> 
>> Grazie a Luca Bruno sono riuscito ad effettuare il commit della
>> versione italiana in prerevisione del numero 7 di DPN.
> 
> Per semplificare la vita di tutti, potresti allegare a queste RFR il
> file da revisionare? Avere il testo insieme alla mail viene comodo per
> ingannare il tempo in treno :)
> 
> Sempre per il motivo sopra, è bene dire che dove si trova il file
> nell'SVN. D'ognimodo, è raggiungibile tramite l'interfaccia web presso
> http://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/dpn/it/current/?root=publicity
> 
> Ciao, Luca
> 

Segue quanto mi hai chiesto, Luca. Buon viaggio e buona lettura!
Ciao!

--
Giuliano


#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-04-02"
SUMMARY="Pillole dal gruppo Debian Med, relazione dallo sprint del
gruppo DSA, arrivederci e grazie per tutte le notizie"

# $Id$
# $Rev$
# Status: [content-frozen]
# Debian Med : A project to customise the distribution for the needs of
medical practice and research.

<intro issue="seventh" />
<toc-display/>


<toc-add-entry name="med">Pillole dal gruppo Debian Med</toc-add-entry>

<p>
Andreas Tille ha inviato alcune
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00009.html";>pillole

dal gruppo Debian Med</a>, ove ha parlato delle recenti iniziative del
gruppo tra le
quali il <a href="http://debian-med.alteholz.de/advent/";><q>calendario
dell'avvento
2011 del bug squashing di Debian Med</q></a> e il progetto
<a href="http://wiki.debian.org/DebianMed/MoM";><q>Mentoring of Month</q>
(MoM)</a>.
Andreas ci ha anche ricordato che a gennaio il progetto Debian Med ha fatto
10: in dieci anni Debian Med è cresciuto da progetto di una sola persona
sino a
<q>forte gruppo che manutiene un gruppo di oltre 200 pacchetti altamente
specializzati
con uno standard di alta qualità</q>, come ha detto Andreas in un suo
<a
href="http://debianmed.blogspot.com/2012/01/10-anniversary-of-debian-med-posted-by.html";>post

correlato all'argomento sul proprio blog</a>.
Il progetto Debian Med non soltanto fornisce e manutiene pacchetti
specializzati per la biologia
e la medicina, ma è, come altri aromi di Debian, <q>un buon punto di
ingresso per la gente
che arriva a Debian perché i nuovi arrivati si possono identificare con
un argomento che conoscono
(l'obbiettivo di Blend - in questo caso medicina e bioinformatica) prima
ed apprendere le regole
Debian all'interno di un gruppo con interessi comuni</q>, ha aggiunto
Andreas nel suo messaggio.
Questa idea è stata confermata dai risultati di un'<a
href="http://wiki.debian.org/DebianMed/Developers";>
inchiesta focalizzata sul perché i membri del gruppo Debian Med
diventino sviluppatori Debian</a>.
</p>


<toc-add-entry name="OSI">Debian si unisce ad OSI</toc-add-entry>

<p>
Il progetto Debian ha annunciato che si sta
<a href="$(HOME)/News/2012/20120330">unendo a <q>Open
Source Initiative (OSI)</q></a> come affiliato.  L'OSI è stata fondata nel
1998 con lo scopo di spiegare, perorare e proteggere il termine
<q>open source</q>.
Per molti anni OSI ha aiutato il marchio <q>Open Source</q> ad ottenere
riconoscimento,
particolarmente nel mondo delle associazioni.
</p>

<toc-add-entry name="DSA">Relazione dallo sprint del gruppo DSA</a>

<p>
Luca Filipozzi ha scritto una
<a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2012/03/msg00032.html";>relazione

dallo sprint del gruppo degli amministratori di sistema Debian
(<q>DSA</q>)</a> tenutosi
durante il fine settimana tra il 16 e il 18 marzo ad Oslo, Norvegia.
Durante l'incontro il gruppo ha discusso un piano di lungo termine per
l'infrastruttura
di Debian, revisionando le macchine attualmente amministrate e
formulando procedure
riguardanti la gestione degli utenti e dei gruppi.
Uno dei punti principali discussi all'incontro è stata la necessità di
rinnovare tutte le
macchine attualmente vecchie e fuori garanzia e il modo per farlo.
Mentre nel passato i bisogni
di hardware di Debian venivano soddisfatti tramite donazioni di hardware
nuovo e usato da singole
persone od organizzazioni, oggi non più.
Il gruppo ha elaborato un <q>piano quinquennale</q> per il ciclo di
rinnovamento dell'hardware
per evitare di avere macchine più vecchie di cinque anni.
<q>Un lampante risultato del nostro lavoro sul piano quinquennale è la
comprensione del fatto
che l'hardware è oggi diventato una delle più grosse categorie di spesa
per Debian</q>, ha detto Luca.
Diverse macchine si rendono anche necessarie per supportare l'intera
gamma di architetture per
cui Debian viene fornito.
Per maggiori informazioni su come donare apparecchiature al progetto
Debian, contattare il
<a href="mailto:hardware-donations@debian.org";>gruppo donazioni
hardware</a>.
<br />
Lo sprint dei DSA è stato reso possibile da
<a href="$(HOME)/donations">donazioni</a> a Debian
e da Varnish Software che lo ha ospitato e ha fornito cibo e bevande.
Grazie!
</p>

<toc-add-entry name="trek"><q>Appassionante</q>: un tricorder basato su
Debian</toc-add-entry>

<p>
Peter Jansen, un ricercatore di scienza della cognizione, ha
<a
href="http://arstechnica.com/gadgets/news/2012/03/researcher-publishes-specs-for-real-linux-powered-star-trek-tricorder";>rimesso
in vita il tricorder di Spock</a> della popolare serie televisiva Star
Trek.
Peter, difatti, ha sviluppato un dispositivo portatile capace, grazie ai
propri sensori
incorporati, di misurare diversi parametri ambientali (quali
temperatura, umidità, campi
magnetici, etc.). Nel dispositivo gira Debian GNU/Linux su un
microcontrollore Amtel, basato su ARM920T:
le specifiche hardware e gli schemi, ed il software sono licenziati
rispettivamente sotto
TAPR non commerciale e GPL 3 e sono disponibili sul
<a href="http://www.tricorderproject.org/";>sito web del progetto</a>.
</p>

<toc-add-entry name="alexmeike">Arrivederci e grazie per tutte le
notizie</toc-add-entry>

<p>
L'anno era il 2006. Il posto: Oaxtepec, Messico. L'evento: DebConf6.
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00005.html";>Ecco

come è nato il gruppo Publicity</a>, durante un BoF intitolato
<q>Rappresentare Debian</q>. E tra gli altri c'erano due contributori
Debian (che in
seguito sono diventati sviluppatori), Alexander Schmehl e Meike Reichle.
Se leggi regolarmente Debian Project News, o sei un contributore del
gruppo Publicity, sicuramente avrai riconosciuto i nomi: essi hanno
lavorato ogni giorno
durante gli ultimi sei anni per darci notizie circa il mondo Debian e
annunciare i cambiamenti
importanti dentro il progetto.
Alexander e Meike hanno oggi deciso di
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00011.html";>uscire

dal gruppo Press and Publicity</a> ed iniziare un'
<a href="http://blog.alphascorpii.net/english/personal/to-those.html";>altra,
diversa avventura</a>. Al gruppo Publicity piacerebbe ringraziarli per
il loro sforzo instancabile,
la loro creatività e il loro lavoro ispirativo.

<br />
Arrivederci e grazie per tutte le notizie!
</p>


<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>

<p>Raphaël Hertzog ha pubblicato una intervista della serie <q>People
behind Debian</q>: con
<a
href="http://raphaelhertzog.com/2012/03/23/people-behind-debian-joerg-jaspert/";>Jörg
Jaspert</a> (FTPmaster, Debian Account Manager, e altro), mentre Petter
Reinholdtsen ha intervistato
<a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__John_Ingleby.html";>John
Ingleby</a> per la propria serie <q>Debian Edu interviews</q>.
</p>

<p>Inoltre, Chris Woolfrey ha intervistato
<a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=547";>Guido
Günther</a>.
Zlatan Todorić ha intervistato
<a href="http://ulk.rs.ba/debian/intervju-sa-joey-hessom";>Joey Hess</a>
sulla sua partecipazione alla DebConf11, avvenuta l'ultimo agosto a
Banja Luka.</p>

<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>

<p>
Stefan Fritsch ha inviato alcune
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00013.html";>pillole

dai manutentori di Apache</a> annunciando alcune modifiche, una nuova
serie di linee
guida per la pacchettizzazione, un recente aggiornamento major di Apache
HTTPD, ed un
prossimo cambiamento del pacchetto.
</p>

<p>
Axel Beckert ha recentamente scritto della (forse temporanea)
<a
href="http://noone.org/blog/English/Computer/Debian/aptitude-gtk%20will%20likely%20vanish.html";>sparizione
di aptitude-gtk</a>. Il nuovo gruppo sta attualmente concentrandosi sul
codice interno e l'originaria interfaccia utente curses,
ma chiunque intenda contribuire alla GUI è benvenuto ad
<a
href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/aptitude-devel";>unirsi

al gruppo Aptitude</a>.
</p>

<p>
Kurt Roeckx ha informato che
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00010.html";>i

contradditori dei candidati DPL sono stati pubblicati</a> e sono
disponibili come
parte della <a href="$(VOTE)/2012/vote_001/">loro piattaforma</a>.
</p>

<p>
Stefano Zacchiroli ha annunciato che l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00008.html";>attributo

LDAP dnsZoneEntry per i domini *.debian.net verrà reso pubblicamente
accessibile in
due settimane</a>.
L'intenzione è di fornire una via più facile per vedere i dati, cosa che
attualmente
è ottenibile solo attraverso una query al DNS.
</p>

<p>
Jan Hauke Rahm ha scritto una
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/03/msg00014.html";>relazione

dallo sprint Front Desk e DAM</a> che si è tenuto recentemente a
Mönchengladbach in Germania.
Durante l'incontro, i membri di entrambi i gruppi hanno lavorato sulla <a
href="https://nm.debian.org/";>interfaccia web dei <q>New
Members</q></a>, come sui casi di aspiranti NM in lunga attesa.
L'incontro si è rivelato
una grossa opportunità per discutere faccia a faccia e di persona dei
casi delicati e lavorare
su richieste inevase.
Entrambi i gruppi hanno il piacere di ringraziare Credativ che ha
ospitato l'incontro.
</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>

<p>
<p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, undici persone
<a href="https://nm.debian.org/nmlist.php#newmaint";>sono state accettate</a>
come Debian Developer, sei altre
<a href="http://lists.debian.org/...";>sono state accettate</a>
come Debian Maintainer e sei <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno
iniziato a manutenere pacchetti</a>.
Un grande benvenuto a
Arno Töll, Mathieu Malaterre, Johann Felix Soden, Roland Dreier, Dmitrijs
Ledkovs, Ana Carolina Comandulli, Michael Gilbert, Carl Chenet,
Mònica Ramírez Arceda, Michael Stapelberg, Alessandro Ghedini, David
Steele, Khalid El Fathi, Rodolfo García Peñas, Dmitry Smirnov, Sven
Joachim, Simon Josefsson, Guo Yixuan, Emile
Joubert, Jonathan Steinert, Benjamin J. Scott, Melissa Draper e Lennart
Weller
nel nostro progetto!</p>

<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il
prossimo rilascio</toc-add-entry>

## release= codename for the current testing release
## testing= number of bugs as defined by this UDD query →
http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at
webwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the
webwml repository)
## tobefixed: number of bugs as defined byt this UDD query →
http://ur1.ca/8p8lo
## example:
# <rcstats release="Wheezy"
# 	testing="613"
# 	tobefixed="410" />

<rcstats release="Wheezy"
	testing="742"
	tobefixed="536" />


<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>

<p>Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli
avvisi di
sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2436">libapache2-mod-fcgid</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2434">nginx</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2435">gnash</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2437">icedove</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2438">raptor</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2439">libpng</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2440">libtasn1-3</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2441">gnutls26</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2442">openarena</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2443">linux-2.6</a> and
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2444">tryton-server</a>.
Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Il team backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti:
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00002.html";>gnash</a>,
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00003.html";>puppet</a>,
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00004.html";>nginx</a>
and
<a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2012/03/msg00005.html";>freetype</a>.
i consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.</p>

<p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
sicurezza
più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
aggiornati circa
gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario
iscriversi alla <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing
list backport</a>,
alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce";>mailing
list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> o alla
<a href="http://lists.debian.org/debian-volatile-announce";>mailing list
volatile</a> per <q>Lenny</q> la precedente distribuzione stabile).</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>

<p>
207 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian.
<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli altri</a>:
</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fonts-dancingscript";>\
	fonts-dancingscript - lively casual script with bouncing letters and
size changes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/keepnote";>\
	keepnote - cross-platform note-taking and organization application</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kvpm";>\
	kvpm - logical volume manager and disk partitioner GUI based on
KDE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/petitboot";>\
	petitboot - ncurses version of petitboot, a kexec based bootloader</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-geopy";>\
	python-geopy - geocoding toolbox for Python</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/qtscrob";>\
	qtscrob - Audioscrobbler submitter for Rockbox-format .scrobbler.log
files</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/shelltestrunner";>\
	shelltestrunner - test command-line programs or arbitrary shell
commands</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tabble";>\
	tabble - program launcher with tabs for X</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/yagf";>\
	yagf - graphical interface to optical character recognition
softwares</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>

## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link

<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/03/msg00875.html";
	orphaned="432"
	rfa="152" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>

<p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
succedendo.
Visita <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>la
pagina del progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora
di ricevere
una tua email alla mailing list <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier,
Francesca Ciceri, David Prévot, Justin B Rye" translator="Giuliano
Bordonaro"

Attachment: 0x4526BC14.asc
Description: application/pgp-keys


Reply to: