[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

traduzione comunicato stampa debian-edu



Salve,
dietro indicazione di Francesca Ciceri allego la traduzione in
italiano del comunicato stampa per la nuova versione di Debian Edu
(aka Skolelinux).
Attendo le vostre correzioni integrazioni. Il documento originale si trova a:
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2012/2012-03-11-debian-edu-squeeze.wml?view=markup
Saluti
claudio

-- 
claudio.carboncini@gmail.com
"most of skolelinux server admins are not IT professionals"
Registered Linux User #477065
www.grolug.org
<define-tag pagetitle>Rilasciata la prima versione di Debian Edu basata su <q>Squeeze</q></define-tag>
<define-tag release_date>11-03-2012</define-tag>
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
# #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer=""

## first of all the news!
<p>
41 giorni dopo il rilascio di Debian <q>Squeeze</q> 6.0.4, il
Team di Debian Edu è lieto di annunciare il rilascio di Debian Edu
<q>Squeeze</q> 6.0.4+r0.
## then a couple of info on what we are talking about
<br />
Debian Edu (aka <q>Skolelinux</q>) è una Debian Pure Blend specificatamente
rivolta alle scuole e alle istituzioni educative e fornisce 
out-of-the box una rete scolastica completamente configurata.  
Comprende l'installazione di un server per la scuola, l'installazione PXE, l'avvio PXE  per
macchine diskless, il setup per l'installazione di postazioni fisse e
per workstation fuori dalla rete scolastica.
Sono incluse nel desktop di default diverse applicazioni educative 
come Celestia, Dr. Geo, GCompris,GeoGebra, Kalzium, 
KGeography e Solfege.
<br />

## what is new in this release? just the most important things, for the
## rest let's link release notes!
<p>
Oltre ad includere tutte le correzioni previste dal quarto aggiornamento 
di Debian <q>Squeeze</q>, questo nuovo rilascio di Debian
Edu introduce alcune interessanti novità, tra cui: 
la sostituzione di LWAT con GOsa² come interfaccia di amministrazione di LDAP;
l'aggiornamento della grafica e un nuovo logo per Debian Edu / Skolelinux; l'opzione per il desktop LXDE, 
in aggiunta a KDE (default) e a Gnome (LXDE e Gnome sono disponibili solo 
se si installa da CD); un avvio più veloce dei client LTSP; 
un riconoscimento migliorato dei supporti rimovibili sui thin client; un nuovo profilo roaming 
per i portatili; pieno supporto di Samba NT4 per Windows XP/Vista/7; etc.
<br />
Il Team di Debian Edu Team ha lavorato anche sulla documentazione 
per migliorare ed estendere il manuale che ora è completamente tradotto in 
tedesco, francese e italiano, mentre traduzioni parziali esistono per il 
danese, norvegese Bokmål e spagnolo. 
Anche il processo di installazione è migliorato, integrando la nuova
versione di debian-installer, permettendo la copia delle immagini <code>.iso</code> 
su un supporto USB, cambiando il partizionamento per le installazioni Standalone
che hanno come partizione separata solo la /home/ e non più la /usr.
</p>

# Add a nice quote
<p>
Quando gli è stato chiesto quali i 
<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Nigel_Barker.html";>vantaggi
di Skolelinux/Debian Edu</a>, Nigel Barker ha risposto: 
<q>Per me l'installazione integrata.
Questo non è solo il server, o la workstation, o l'LTSP.
E' tutto questo e tutto è configurato per essere pronto per partire.
Ho letto da qualche parte nella documentazione iniziale che è stato progettato per
essere configurato e gestito da un insegnante di matematica o scienza, che non deve
necessariemante conoscere molto di computer, in una piccolo scuola norvegese.
Questo mi descrive perfettamente se si sostituisce Norvegia con Giappone.
</p>

## yeah, ok, this is all very interesting, but *how* can I get it? i.e.:
## instructions for downloading, installing, upgrading, ecc
<p>
Coloro che già utilizzano rc1-3 possono effettuare l'aggiornamento a questa versione utilizzando per
esempio <q>apt-get upgrade</q>.
Gli utenti che aggiornano da beta3 devono mantenere il file esistente gosa.conf
per tutto il resto continuare a lavorare come previsto quando dpkg chiede come gestire il
file cambiato durante l'aggiornamento.
<br />
Sono disponibili il <a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/en/debian-edu-squeeze-manual.html#Installation";>Download
completo e le istruzioni di installazione</a>.
Il <a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/en/debian-edu-squeeze-manual.html#GettingStarted";>capitolo del
manuale <q>Getting Started</q></a> spiega come effettuare il primo accesso.
</p>

<p>
Ti piacerebbe dare ai computer della tua scuola una vita più lunga? Sei 
stanco dell'amministrazione della rete, correre da un computer all'altro 
per reinstallare il sistema operativo? Ti piacerebbe gestire tutti i computer 
nella tua scuola usando solo un paio
d'ore alla settimana? Prova Debian Edu Squeeze!
<br />
## then is time for some statistics/data 
Skolelinux è utilizzato almeno da duecento scuole in tutto il mondo, 
la maggioranza in Germania (nel 2009 la regione Rhineland-Palatinate ha deciso 
di usarla in tutte le sue scuole) e Norvegia.
</p>

<h2>Debian Edu</h2>

<p>
Il progetto <a href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a>  
fu fondato in Norvegia nel 2001 con lo scopo di creare una distribuzione GNU/Linux
per le scuole e per le altre istituzioni educative. 
Dopo la fusione con il progetto francese Debian Edu nel 2003, Skolelinux
è diventato <a href="http://wiki.debian.org/DebianPureBlends";>Debian Pure Blend</a>
e un sotto progetto ufficiale di Debian.  
Oggi il sistema è in uso in diversi paesi in tutto il mondo, con la
maggior parte delle installazioni in Norvegia, Spagna, Germania e Francia.
</p>

<h2>Debian</h2>
<p>
Il progetto Debian fu fondato nel 1993 da Ian Murdock per essere 
davvero un free community project.  Da allora il progetto è cresciuto fino a diventare uno dei
progetti più grandi e influenti open source.  Migliaia di
volontari da tutto il mondo lavorano insieme per creare e
mantenere il software Debian. Disponibile in 70 lingue, supporta
una vasta gamma di tipi di computer, Debian si definisce il
<q>sistema operativo universale</q>.
</p>

<h2>Informazioni</h2>

<p>Per maggiori informazioni, si prega di visitare le pagine Debian a
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> o mandare una mail a
&lt;press@debian.org&gt;.</p>


Reply to: