[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://golang-weekly



> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../golang-weekly-tools.templates:2001
> msgid ""
> "The goinstall program reports the successful installation of the public Go "
> "packages to godashboard.appspot.com, which increments a count associated "
> "with the package and the time of its most recent installation. This "
> "mechanism powers the package list at the Go Dashboard, allowing Go "
> "programmers to learn about popular packages that might be worth looking at."
> msgstr ""
> "Il programma goinstall segnala le installazioni dei pacchetti pubblici Go "
> "avvenute con successo a godashboard.appshot.com, che incrementa un contatore "
> "associato con il pacchetto e aggiorna l'orario della sua installazione più "
> "recente. Questo meccanismo è alla base dell'elenco dei pacchetti di Go "
> "Dashboard e permette ai programmatori Go di conoscere i pacchetti popolari "
> "che potrebbe essere utile guardare."

Per "successful installation", io metterei "installazioni [...]
avvenute correttamente".
Nel caso, vale anche per il messaggio successivo.

Poi l'ultimo pezzo, al posto di "che potrebbe essere utile guardare"
metterei "che valga la pena seguire meglio/da vicino" o qualcosa del
genere ("da tenere d'occhio" ?).

CYA


Reply to: