[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Revisione traduzione DPN



Il giorno dom, 25/04/2010 alle 11.01 +0200, Luca Bruno ha scritto:
[...]
> <p>Il Team per la Sicurezza di Debian ha recentemente rilasciato, tra gli altri,
> bollettini di sicurezza relativi a questi pacchetti:
> <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-";></a>.
> Per favore, leggili attentamenti e prendi le opportune misure.</p>

s/attentamenti/attentamente/

> <p>Attenzioni: questi sono solo una selezione dei bollettini di sicurezza
> pi� importanti dell'ultima settimana. Se vuoi ricevere i bollettini pi�
> aggiornati rilasciati dal Team per la Sicurezza, per favore iscriviti
> alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing list
> degli annunci di sicurezza</a>.</p>

cambierei una parte: s/per favore iscriviti/iscriviti pure/

[...]
> <h2>Vuoi continuare a leggere la DPN?</h2>
> 
> <p>Per favore, aiutaci a creare questa newsletter. Abbiamo bisogno di altri
> scrittori volontari che diano un'occhiata alla comunit� Debian e ci facciano
> sapere cosa sta succedento. Puoi leggere <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>la
> pagina apposta</a> per sapere come dare una mano. Non vediamo l'ora di ricevere
> una tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>

anche qui, togliere il «Per favore, » iniziale
inoltre s/succedento./succedendo./

Ciao,
Giuseppe


Reply to: