[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ppp 2.4.4rel-10.3: Please update debconf PO translation for the package ppp



Hi,

A l10n NMU will happen on ppp pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Thursday, April 15, 2010.

Thanks,

# ppp - Italian Debconf messages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configura e attiva una connessione PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "No concentrator was found"
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Non è stato trovato un concentratore"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Si è cercato su ogni interfaccia di rete, ma non è stato trovato un "
"concentratore per PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
#| "selecting the relevant menu entry."
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configurazione di PPPoE è annullata. Può essere tentata di nuovo "
"selezionando la voce dal menù."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Inserire l'username per la connessione PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This information should have been provided to you by your Internet "
#| "Service Provider."
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Questa informazione dovrebbe essere stata fornita dal proprio Internet "
"Service Provider."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "PPP password:"
msgid "ISP account password:"
msgstr "Password PPP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Inserire la password per la connessione PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid "No Ethernet interface found"
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Non è stata trovata una interfaccia Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La connessione PPPoE non può essre configurata perché non è stata trovata "
"alcuna interfaccia Ethernet."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Ricerca di concentratori su ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Autenticazione fallita"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
#| "incorrect. Because of this the authentication failed."
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"Si è tentato di connettersi con PPPoE ma l'autenticazione è fallita perché "
"le informazioni di login fornite non sono valide."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
#, fuzzy
#| msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr "Assicurarsi di avere scritto username e password corretti."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Errore non gestito"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere..."

#~ msgid "PPP login:"
#~ msgstr "Login PPP:"

#~ msgid ""
#~ "It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
#~ "error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
#~ "establishing the connection."
#~ msgstr ""
#~ "Sembra che il tentativo di creare una connessione abbia causato un errore "
#~ "non gestito. Probabilmente una situazione eccezionale impedisce di "
#~ "stabilire la connessione."

Reply to: