[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Aggiornamento traduzioni sito Debian



Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto:
>> Non credo miei: il file che ho allegato è un normale file di testo
>> codificato (correttamente, ho controllato il sorgente) in ISO-8859-15.
>> Probabilmente il programma con il quale l'hai letto si ostina per un
>> qualche motivo a considerarlo UTF-8
> 
> In effetti non c'è scritto da nessuna parte che il file è ISO-8859-15,
> quindi non so se Mutt può fare molto più di così (pur avendo configurato
> i vari Latin come charset alternativi).

Credo che il mio mailer non ce lo scriva perché il file è messo come
allegato, dunque lui se ne frega alla grande di che codifica (saranno
problemi del programma che lo deve leggere, che non è il mailer).

>> (se non sbaglio, sono costretto ad usare ISO-8859-15, perché il sito
>> web utilizza quella codifica).
> 
> Cioè, debian.org è in ISO-8859-15? Nel 2010? Ma dai... :-(

È l'unica cosa del sito di Debian che ti stupisce nel 2010? :-)

Gio.
-- 
Giovanni Mascellani <mascellani@poisson.phc.unipi.it>
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascellani@jabber.org / giovanni@elabor.homelinux.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: