alcuni dubbi sull'uso dell'interfaccia web di DDTP (e sulla traduzione di wiki.debian.org)
Buongiorno a tutti,
sono una nuova iscritta e scrivo qui in lista per avere qualche
chiarimento circa l'uso dell'interfaccia web per la traduzione delle
descrizioni dei pacchetti.
Ho letto nei messaggi dei mesi precedenti che l'interfaccia web è
preferita da alcuni utenti dato che garantisce la revisione, a
differenza di quanto succeda con il sistema di traduzione via mail (il
*nuovo* sistema di traduzione via mail, mi par di capire che in passato
le cose funzionassero diversamente).
Tuttavia mi chiedevo: è necessario attivare un account? Io ci provo da
qualche giorno e non riesco a portare a buon fine la procedura, solo
che, avendo un indirizzo ip dinamico, non vengo riconosciuta ogni volta
come lo stesso utente e questo suppongo che determini delle distorsioni
(sulle revisioni che mi vengono sottoposte,ad esempio). Voglio dire: è
lecito che sia io a compiere revisioni sulle mie traduzioni? A me non
sembra!!
Inoltre mi chiedevo in che modo impostare la ricerca dei pacchetti da
tradurre in base al parametro della priorità (se esiste questa possibilità).
Infine, esiste un coordinatore per la traduzione delle descrizioni dei
pacchetti?
Grazie a tutti per l'attenzione e (spero) per la pazienza,
Francesca.
ps:ne approfitto per chiedere anche che procedura vada seguita per la
traduzione del wiki, in particolare mi rifaccio alle domande fatte da
beatrice in questo messaggio:
http://lists.debian.org/debian-l10n-italian/2009/10/msg00003.html , che
mi sembra non abbiano trovato risposta.
--
"So long, and thanks for all the fish" D.Adams
---------------------------------------------------------
Madame Zou
Reply to: