[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

traduzione di "maintainer" con "responsabile"



Ho notato che, ad es. in aptitude o per what-is-debian.xml nel 
D-I, "maintainer" è tradotto con "responsabile". Non sono certo che questo 
sia corretto, dato che nel caso di pacchetti mantenuti da persone che non 
siano né DD, né DM, credo di poter asserire che responsabile è anche e 
specialmente il DD che, sponsorizzando il pacchetto, si occupa del suo 
upload, ed è pertanto tenuto a verificare la bontà del pacchetto stesso.

Vorrei sapere se ritenete che il termine sia comunque corretto e non si presti 
a fraintendimenti, o, insomma, qual è la vostra opinione.

Mi scuso se cercando brevemente non ho trovato eventuali discussioni in 
merito.

Con l'occasione saluto tutti... allegramente!
-- 
Luca


Reply to: