Hello list, hello beatrice. On Thu, 10 Feb 2005 09:58:42 +0100, beatrice wrote: > Well, usually I would suggest the mailing list tp(at)lists.linux.it (the > mailing list which deals with the Italian translations of GNU programs) > but it's an uncommon practice to review someone else's work without > talking to him/her. I don't know how many of us would feel comfortable > in doing that; I sure wouldn't and I'd rather talk to the translator > directly. I think that's part of the reason you didn't get any answer > here. Ah, I see. I didn't want to make anyone feel unconfortable of even offend anyone. It's just that I've recieved this translation in private, not in a public bugreport, so that's why I asked for verification this way and it simply didn't occurred to me this could be bad. Now I understand. > So my suggestion is for you to talk with the translator and ask him/her > to send the translated .po to tp(at)lists.linux.it (or here if you > prefer) as part of the message (not as an attachment). The help file > could also be reviewed this way, if it isn't too big. I'm sure this way > your .po file will get a review. Will do, thanks for the hint. Cheers, Flo
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature