[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: boot-installer/trouble



Giuseppe Sacco ha scritto:

Ciao Riccardo,
ho provato a riscrivere alcuni paragrafi che secondo me suonano meglio
diversamente, ma si tratta di un parere "estetico" e decisamente
personale. Vedi un po' te se buttare via tutto :-)

Il giorno gio, 13-01-2005 alle 01:29 +0100, Riccardo Fabris ha scritto:

Solito paio di cose:

- imho sarebbe meglio esplicitare alcune convenzioni sulla terminologia,
se non è possibile arrivare a traduzioni univoche, ad es. su boot e nomi
composti con boot, posto un altro messaggio in cross su tp@


Io uso le seguenti:

boot -> avvio

il fatto e` che avvio e` meno specifico di boot (puoi avviare anche
servizi e tanta altra roba), se il discorso resta generico non pesa
ma p.e. non credo a da usare allegramente per termini composti tipo
"boot parameter", "parametro di avvio" mi fa pensare a diverse cose

mettendosi d'accordo, non credo peraltro ci siano grossi problemi a
mischiare boot con avvio diversificando a seconda del contesto

to boot -> avviare
bootloader -> bootloader  [discusso su tp@]
bootstrap -> avvio
loader -> loader (o bootloader)

Nessuno di questi termini fa parte del glossario.

boot loader invariato se non c'e` e` per "questioni di ovvieta`" ;)

- "bug reporter"? ho usato un paio di volte il nuovo installer ma non ci
ho badato molto (e l'ho trovato pure fastidioso <grin/>)


se si riferisce alla persona: segnalatore. Per quanto riguarda questo
contesto, dove mi pare che sia una voce di menu

si riferisce a quella

Proporrei di modificare l'originale chiedendo che non
si faccia riferimento al nome del pacchetto visto che non appare
nell'interfaccia utente.

direi proprio di si`

Anche io lo lascerei non tradotto.

ok


[...]

<!-- The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it
is read by the hardware directly, before Linux boots.  Often, the
hardware doesn't read as reliably as the Linux floppy disk driver, and
may just stop without printing an error message if it reads incorrect
data. There can also be failures in the Driver Floppies most of which
indicate themselves with a flood of messages about disk I/O errors. -->

Il dischetto di boot è quello che può dare più grattacapi, in quanto viene
letto  direttamente dall'hardware, prima dell'avvio di Linux. Spesso
l'hardware non legge in modo affidabile quanto il driver Linux per i
dischetti e può semplicemente bloccarsi senza visualizzare un messaggio
di errore in caso legga dati non corretti. Ci possono anche essere
problemi con i dischetti dei driver, la maggior parte dei quali si
rendono evidenti con una cascata di messaggi su errori di I/O.


nonostante l'inglese io sostituirei "and my just stop" con "ma puà
semplicemente bloccarsi"

c'e` una consequenzialita` logica che il "ma" romperebbe imho

[...]

<!-- If you have problems and the kernel hangs during the boot process,
doesn't recognize peripherals you actually have, or drives are not
recognized properly, the first thing to check is the boot parameters,
as discussed in <xref linkend="boot-parms"/>. -->

Se il kernel causa problemi e si pianta durante il processo di avvio,
non riconosce delle periferiche presenti o dei dischi non vengono visti
correttamente, la prima cosa da fare è controllare i parametri di boot,
come discusso in <xref linkend="boot-parms"/>.
</para><para>


Forse "il kernel si pianta" è un po' troppo familiare :-) Se scrivessi
"se il kernel si blocca"?

si`, e` troppo colloquiale, "hang" di solito e` "resta appeso"

Inoltre direi "parametri di avvio" :-)

vedi sopra

<!-- If you are booting with your own kernel instead of the one supplied
with the installer, be sure that <userinput>CONFIG_DEVFS</userinput> is set in
your kernel.  The installer requires
<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>. -->

Se si sta utilizzando un kernel personalizzato anziché quello fornito
con l'installer, ci si assicuri che sia stato attivato
<userinput>CONFIG_DEVFS</userinput>, poiché è richiesto dall'installer.


Perché "installer" e non "installatore"?

mi pareva di averlo trovato invariato in altre sezioni, decidiamo x
una traduzione comune in caso

[...]

<!-- If you have a large amount of memory installed in your machine, more
than 512M, and the installer hangs when booting the kernel, you may
need to include a boot argument to limit the amount of memory the
kernel sees, such as <userinput>mem=512m</userinput>. -->

Se sulla macchina è installata parecchia memoria, più di 512 MB,
e l'installer si pianta al caricamento del kernel, potrebbe essere il
caso di passare un argomento di boot per limitare la quantità di memoria
vista dal kernel, ad esempio <userinput>mem=512m</userinput>.


pianta: blocca?
caricamento? Io metterei avvio perché non sembra un errore del "loader",
ma della procedura di riconoscimento dell'hardware.

ho usato caricamento proprio xche' credo sia tecnicamente questione
della fase di loading (il second stage), ma correggetemi se sbaglio
che' e` da un pezzo che i neuroni deputati a ste cosacce sono morti

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="kernel-msgs">
<!-- <title>Interpreting the Kernel Startup Messages</title> -->
  <title>Interpretare i messaggi di avvio del kernel</title>
<para>

<!-- During the boot sequence, you may see many messages in the form
<computeroutput>can't find <replaceable>something</replaceable>
</computeroutput>, or <computeroutput>
<replaceable>something</replaceable> not present</computeroutput>,
<computeroutput>can't initialize <replaceable>something</replaceable>
</computeroutput>, or even <computeroutput>this driver release depends
on <replaceable>something</replaceable> </computeroutput>.
Most of these messages are harmless. You
see them because the kernel for the installation system is built to
run on computers with many different peripheral devices. Obviously, no
one computer will have every possible peripheral device, so the
operating system may emit a few complaints while it looks for
peripherals you don't own. You may also see the system pause for a
while. This happens when it is waiting for a device to respond, and
that device is not present on your system. If you find the time it
takes to boot the system unacceptably long, you can create a
custom kernel later (see <xref linkend="kernel-baking"/>). -->

Durante la sequenza di boot, si possono vedere molti messaggi del
tipo <computeroutput>can't find <replaceable>qualcosa</replaceable>
</computeroutput> o <computeroutput>
<replaceable>qualcosa</replaceable> not present</computeroutput>,
<computeroutput>can't initialize <replaceable>qualcosa</replaceable>
</computeroutput> o anche <computeroutput>this driver release depends
on <replaceable>qualcosa</replaceable> </computeroutput>.
La maggior parte di questi messaggi sono innocui. Appaiono perché il
kernel del sistema d'installazione è costruito per funzionare su
elaboratori con molti tipi di periferiche diverse. Ovviamente nessun
computer disporrà di ogni periferica possibile, per cui il sistema
operativo può emettere alcuni messaggi di reclamo mentre ricerca
periferiche non presenti. &Egrave; inoltre possibile che il
sistema faccia delle brevi pause, dovute al fatto che sta aspettando
che un dispositivo non installato sul sistema risponda. Se si ritiene
che il tempo necessario all'avvio sia davvero troppo lungo, è possibile
costruirsi un kernel personalizzato più avanti (come descritto in
<xref linkend="kernel-baking"/>).


"Durante la sequenza di boot" -> ... di avvio

anche qui ho usato boot perche' "sequenza di avvio" potrebbe essere
pure quella dei servizi con la sfilza di messaggi e gli ok o failed
si collega sempre a quanto sopra su boot e avvio

  <sect2 id="submit-bug">
<!--  <title>Submitting Installation Reports</title> -->
  <title>Inviare report sull'installazione</title> -->
<para>


"Inviare una segnalazione sull'installazione"?

"bug report" non e` invariato?

<!-- If you still have problems, please submit an installation report. We also
encourage installation reports to be sent even if the installation is
successful, so that we can get as much information as possible on the largest
number of hardware configurations. Please use this template when filling out
installation reports, and file the report as a bug report against the
"installation-reports" pseudo package, by sending it to
<email>submit@bugs.debian.org</email>. -->

Se i problemi persistono, si potrebbe inviare un bug report sull'installazione.
Incoraggiamo l'invio di report anche nel caso l'installazione abbia avuto
successo, in modo da poter raccogliere la maggior quantità di informazioni
possibili sul massimo numero di configurazioni hardware. Si prega di compilare
il report secondo il modello che segue e di sottoporlo come bug report nei
confronti dello pseudo pacchetto "installation-reports", inviandolo a <email>submit@bugs.debian.org</email>.


"Per ulteriori problemi, si invii una segnalazione sull'installazione
sull'installazione. L'invio è consigliato anche nel caso di
installazione completate in maniera corretta, in modo da poter
raccogliere la maggior quantità possibile di informazioni su una larga
casistica di configurazioni hardware. Si prega di compilare la
segnalazione usando il modello che segue e di inviarlo come «bug report»
dello pseudo pacchetto "installation-reports", inviandolo a
<email>submit@bugs.debian.org</email>."

ok, se si toglie il noi nei discorsi figurati sviluppatori->utenti,
lo si faccia dappertutto

<!-- In the bug report, describe what the problem is, including the last
visible kernel messages in the event of a kernel hang.  Describe the
steps that you did which brought the system into the problem state. -->

Nel bug report si descriva quale sia il problema, inclusi gli ultimi messaggi
visibili emessi del kernel in caso sia rimasto appeso. Si descrivano i passi
compiuto che hanno portato il sistema nello stato del problema descritto.


"Nel testo della segnalazione si descriva il problema incontrato,
includendo, nel caso di un blocco del kernel, gli ultimi messaggi
visualizzati."

come sopra "hang" nel dizionario e` appeso, aspetto un paio di gg e
ti passo una versione riveduta, grazie pel ripasso
--
saluti
Riccardo Fabris



Reply to: