Re: Suggestion for the mailto-link (da debian-www)
- To: debian-l10n-italian@lists.debian.org
- Subject: Re: Suggestion for the mailto-link (da debian-www)
- From: Johan Haggi <jh@orsobruno.net>
- Date: Tue, 1 Nov 2005 09:36:59 +0100
- Message-id: <[🔎] 20051101083659.GA7842@yanez.retelocale>
- Mail-followup-to: debian-l10n-italian@lists.debian.org
- In-reply-to: <1129270646.4013.0.camel@localhost>
- References: <70B4DDDD-9755-4F23-938A-00D81B8E47F7@witch.westfalen.de> <20051010231237.GC31859@localhost.localdomain> <20051011170800.GW7218@cerbere.olympe.fr> <20051011234225.GB3597@localhost.localdomain> <20051012003321.GZ7218@cerbere.olympe.fr> <20051013191418.GA4653@yanez.retelocale> <1129270646.4013.0.camel@localhost>
ven 14 ottobre 2005, alle 8:17 (GMT+0200), Giuseppe Sacco ha scritto:
> Il giorno gio, 13/10/2005 alle 21.14 +0200, Johan Haggi ha scritto:
> [...]
> > Proposta di patch per webwml/italian/po/templates.it.po:
> [...]
> A me pare una proposta più che ragionevole.
> Giuseppe
Ho notato che se una patch viene approvata su debian-www il proponente
la applica. Io pero` ho poca dimestichezza con i file po e non vorrei
fare qualche casino con le virgolette.
Giuseppe lo fai tu il commit?
Seguono:
- una versione aggiornata con i suggerimenti di Emanuele Aina
- alcuni miei commenti.
========= INIZIO =========
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
"Tutti i commenti, critiche e suggerimenti riguado a queste pagine web
vanno spediti, <strong>in inglese</strong>, alla lista "
<a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">debian-doc</a>."
" Commenti, critiche e suggerimenti in italiano vanno invece inviati alla "
"<a href=\"mailto:debian-l10n-italian@lists.debian.org\">lista di messaggi dei "
"traduttori Debian italiani</a>."
#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
msgstr ""
"Per segnalare un problema con il sito web inviare una e-mail <strong>in "
"inglese</strong> a <a href="
"\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. "
" Segnalazioni in italiano vanno invece inviate alla "
"<a href=\"mailto:debian-l10n-italian@lists.debian.org\">lista di messaggi dei "
"traduttori Debian italiani</a>."
"Vedere la <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina dei contatti</a> Debian per "
"altre informazioni su come contattarci."
======================== FINE ===================
Vogliamo prenderci carico delle segnalazioni in italiano di problemi
*non* correlati alla traduzione (rispondendo direttamente e/o
traducendo ed inoltrando a debian-doc/debian-www)?
Se si va bene quanto scritto sopra se
no bisognerebbe cambiare:
Commenti, critiche e suggerimenti in italiano vanno [...]
Segnalazioni in italiano vanno [...]
in:
[...] relativi alla traduzione in italiano vanno [...]
Ho controllato cosa fanno gli altri mailto presenti nel po:
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
Collegano alla ML dwn il nome del redattore. Non so se valga la pena
modificarlo da:
Redattore di Debian Weekly News [...]
a:
Redattore dell'originale in inglese di Debian Weekly News [...]
perche` poi i link principali a dwn non sono generati mediante po ma
direttamente inseriti in ogni pagina wml.
Per concludere questa logorroica mail un veloce grep 29 file wml con
link mailto ad indirizzi @lists.debian.org e 158 file con link ad
indirizzi @debian.org.
Se pensate che sia utile posso controllare meglio il contenuto dei vari
file.
P.S.
per sapere quali file wml hanno un link mailto:
egrep -r -l "href.*mailto.*@lists.debian.org" /PATH/DOVE/STA/webwml/italian
egrep -r -l "href.*mailto.*@debian.org" /PATH/DOVE/STA/webwml/italian
per visualizzare solo quelli che uno traduce:
egrep -r -l "href.*mailto.*@debian.org" /PATH/DOVE/STA/webwml/italian > mailto_list.tmp
egrep -r -l "maintainer.*NOME TRADUTTORE" `cat mailto_list.tmp`
--
Ave Johan Haggi
Sabato 5 novembre tutti al Banana Club (via Giansilvio Barzelloni
69). Degustazione gratuita di un Mango Libre (Batida, Martini bianco,
Succo di mela e Ghiaccio tritato).
Reply to: