RE: Revisione traduzioni d-i
>-----Original Message-----
>From: Stefano Canepa [mailto:sc@linux.it]
>Sent: Friday, October 29, 2004 10:57 PM
>To: Davide Viti
>Subject: Re: Revisione traduzioni d-i
>
>
>Lì venerdì, 2004/10/29 alle 00:23, +0200, Davide Viti ha scritto:
>> Ciao,
>> pensavo di dedicare un pò di tempo per fare una revisione "globale"
>> delle traduzioni del d-i in modo da migliorarne la qualità.
>Ho appena
>> fatto il commit di 21 files convertiti in UTF-8, visto che è
>> l'encoding suggerito per le traduzioni. Vi chiederei di aiutarmi a
>> fare una lista (o indicarmi gli eventuali
>> link) delle regole che dovremmo applicare ad ogni traduzione.
>>
>> grazie
>>
>> d.
>>
>
>Stai parlando della traduzione del manuale?
>
In realta' sto parlando delle traduzioni dei file .po dell'installer; probabilmente molte delle regole da applicare a questi sono utilizzabili anche per il manuale.
Ciao
D.
Reply to: