[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Revisione templates di tetex-bin e tetex-base



Luca Monducci unì:


#. Description
#: ../templates:52
msgid ""
"Modification of ls-R files can be restricted to the members of one group "
"which owns them.  To take advantage of this, add the users to the group of "
"your choice, and enter that group name here.  The default group 'users' is "
"appropriate for most systems."
msgstr ""
"La modifica dei file ls-R può essere ristretta ai membri del gruppo che li "
"possiede. Per trarre vantaggo da questa possibilità aggiungere gli utenti "
                              ^^^
"al gruppo scelto e inserire il nome del gruppo. Il gruppo predefinito "
"\"users\" è adatto per la maggior parte dei sistemi."


#. Description
#: ../templates:61
msgid ""
"Accepting this option will allow members of the owning group to modify the "
"ls-R files.  Almost everybody should accept this option!"
msgstr ""
"Se si accetta questa opzione si permette a tutti i membri del gruppo "
"proprietario di modificare i file ls-R. Questa opzione dovrebbe essere "
"adatta a tutti!"

Togli il punto esclamativo.


#. Description
#: ../templates:87
msgid ""
"An old version of tetex-bin installed /etc/X11/Xresources/tetex-base, but it "
"is now unused and it is even harmful for it to exist.  It is strongly "
"recommended to let the installation script remove this file right now!"
msgstr ""
"Una vecchia versione di tetex-bin è installata in /etc/X11/Xresources/"
"tetex-base ma adesso è inutilizzata e la sua presenza è potenzialmente "
"pericolosa. Si raccomanda vivamente di permettere agli script di "
"installazione di rimuovere questo file adesso!"

Io direi "ora", invece di "adesso", ma è solo perché mi suona meglio.

Togli però il punto esclamativo.



#. Description
#: ../templates:98
msgid ""
"If you do not choose this, one pattern set for each supported language will "
"be enabled (two for german, with old and new orthography).  You can choose "
"debconf management if you want to exclude some patterns and get smaller (La)"
"TeX format files.  Manual editing is still possible, and your changes will "
"be preserved."
msgstr ""
"Se non si sceglie questa opzione verrà attivato un insieme di regole di "
"sillabazione per ìogni lingua supportata (due per il tedesco per la nuova "
                   ^^^
"e la vecchia ortografia). Si può scegliere la gestione con debconf se si "
"vogliono escludere alcune regole e diminuire i file di formato (La)TeX. È "
"comunque possibile fare delle modifiche manualmente che verranno preservate."


#. Description
#: ../templates:112
msgid ""
"If you want to load extra hyphenation pattern(s) please select them from the "
"list."
msgstr ""
"Se si vogliono caricare delle regole di sillabazione aggiuntivi selezionarli "
                                                                ^^^
"dall'elenco."


#. Description
#: ../templates:112
msgid ""
"If you want to change hyphenation pattern(s) afterwards, you may do so with "
"\"dpkg-reconfigure tetex-bin\". Manual editing is still possible, and your "
"changes will be preserved."
msgstr ""
"Se in seguito si vogliono cambiare le regole di sillabazione lo si può "
"fare con \"dpkg-reconfigure tetex-bin\". È comunque possibile fare delle "
"modifiche manualmente che verranno preservate."

"Se in seguito si volessero cambiare le regole di sillabazione lo si può fare con «dpkg-reconfigure tetex-bin». È comunque possibile fare delle modifiche manualmente che verranno preservate."



#. Description
#: ../templates:16
#, no-c-format
msgid ""
"If you think you have modified any of them, then you may refuse this option "
"and preserve them.  However, almost 99% of people will accept the  "
"opportunity to remove these files right now!"
msgstr ""
"Se si è modificato qualcuno di questi, allora si può rifiutare questa "
"opzione e conservarli. Almeno il 99% delle persone può accettare la "
"possibilità di rimuovere questi file adesso!"

Vedi sopra ("adesso" e punto esclamativo).


--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.




Reply to: